哈菲兹抒情诗集第二首 何处通往虔诚之路? 何处是我毁坏之径? 凝望这条漫长征途, 它从哪里来和到哪里去? 我的心从...
唯有种下友谊的种子, 你才可收获累累硕果; 唯有拔掉仇恨的幼芽, 你才能避免招致灾难。 假如你受邀去酒馆喝酒, 你...
哈菲兹诗歌第二首 哪里通往虔诚之路? 哪里是我毁坏之处? 凝望这漫长征途, 它从哪里来和到哪里去? 我的心从修道院...
清晨来临,像哈菲兹一样寻求健康 无论何时,我所有幸福是诵读古兰 多么神奇,抒情诗集能让我成为首领 奴颜婢膝多年,我...
【哈菲兹诗歌】 请听哈菲兹的祷告, 请把阿门呼唤, 让你抛撒蜜糖的红唇, 浇灌我们饥渴的心田。 风啊,请把我们的口...
【哈菲兹诗歌】 你的美貌赛过天仙, 一个缺点却和你相随: 没有爱情与忠贞 衬托你容颜的俊美。 哈菲兹啊,莫要惊异—...
【哈菲兹诗歌】 虔诚的道路,你在哪里? 我毁灭的生命之途,你在哪里? 看看这漫长的征程吧, 它从何处来,又向何处去...
岁月 并不是老去 没有你 才是 改译自古波斯诗人 哈菲兹短诗 英译版(译者Dick Davis): It's ...
我对生命的深邃 一无所知 直到 我开始想念你 改译自古波斯诗人 哈菲兹(Hafez)短诗 英译版(英译者Dick ...
14世纪的伟大的波斯诗人哈菲兹的波斯文简介,他也是中古世纪八大波斯诗人之一。哈菲兹诗歌影响深远。他的陵园在设拉子市...
本文标题:【原创】波译汉哈菲兹诗歌第二首
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nojjoltx.html
网友评论