《围炉夜话》
【原文】
读《论语》公子荆一章,富者可以为法;
读《论语》齐景公一章,贫者可以自兴。
舍不得钱,不能为义士;
舍不得命,不能为忠臣。
【翻译】
读《论语•子路篇》公子荆那章,可以让富有的人效法;读《论语•季氏篇》有关齐景公那一章,贫穷的人可以为之而奋发。舍不得钱财,就不可能成为义士;舍不得性命,就不能成为忠臣。
【原文】
富贵易生祸端,必忠厚谦恭,才无大患;
衣禄原有定数,必节俭简省,乃可久延。
【翻译】
财富与显贵,都容易招来祸害,一定要诚实宽厚地待人,谦虚恭敬地自处,这样才不会发生灾祸。个人一生的福禄都有定数,所以要节约朴素,才能使福禄更长久。
【原文】
作善降祥,不善降殃,可见尘世之间,已分天堂地狱;
人同此心,心同此理,可知庸愚之辈,不隔圣域贤关。
【翻译】
做善事得到好报,做恶事得到恶报,由此可见,不必等到来世,在人间便能见到天堂与地狱的分别了。人的心是相同的,心中的理性也是相通的,由此可见,平庸愚笨的人,并不会被阻挡在圣贤的境界之外。
【原文】
和平处事,勿矫俗以为高;
正直居心,勿设机以为智。
【翻译】
为人处世要心平气和,不要故意违背习俗,自命清高;平日内心要公正刚直,要不设计机巧,自作聪明。
网友评论