这是一本自传体小说,作者是富兰克林。他写这部小说大概有80岁左右,自己撰写人生历程的自传体实属罕见。读过的一些自传体小说,如《苏东坡传》、《拿破仑传》和《穷查理宝典》等,这些自传体都是他人研究历史资料后撰写而成,非书中主角原型创作。
美国有两位知名的富兰克林,一位是开国元勋本杰明·富兰克林;另一位是美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福。对美国历史不清楚的读者很容易混淆两位人物,我们只要记住本杰明·富兰克林,就容易区分两位。他是位大发明家,他著名的雷电实验写入初中教材,激发学生学习科学的热情。
整本书讲述富兰克林年轻时成长经历,在美洲的工作经历,合计四个部分。这四个部分涵盖他的整个人生经历,也让我们知道从他身上可以学习的优良品质,另外一部分是他在美洲的工作经历,揭露历史背景和社会现象,以及美国独立的前因后果。
富兰克林是英国人,他们全家是清教徒由于受到英国国教迫害而远渡重洋,定居于波士顿。他父亲娶了两位老婆,生了十八个孩子,富兰克林是其中最小的一个儿子。由于孩子多,家庭贫穷,富兰克林念过两年书后便辍学在家,由父亲安排学习手艺,那就是印刷术。
他的父亲虽然只是一名普通的工人,但是对他的影响挺大的,尤其是在品德的养成中,给予很大的影响,这些为他日后与他人的合作关系奠定非常好的基础。从第一部分和第二部分能感觉到他非常聪明,学习能力强,任何新技术他接触一段时间便会做得紧紧有条。还有他喜欢读书,那个时代的书籍特别稀少,他会搜寻镇上的书籍阅读,有感触的书籍他会来回阅读,学习其中的技巧,不停琢磨对比,直到自己的文章也能达到书籍的程度。
热爱学习,刻苦勤奋,勤俭节约是我对他青年的深刻印象,为了能继续读书,他将自己转成素食主义者,这样可以节省一笔费用购买书籍,继续读书。
十七岁的人总是想仗剑走天涯,他也不例外。经过好朋友的帮助,他悄悄搭乘一辆船前往费城的船,根据自己的印刷手艺找到一份工作,因为自己爱读书遇到一群志同道合的朋友,有些人与之形成深厚的关系。书中提到的人物名字数不胜数,这些人的出现不是偶然,因为他们被他的学识、德行和思想折服,所以大部分人都与他保持着朋友的关系。
随着他的德行越来越好,比如勤奋刻苦的工作,他人睡觉时他仍在工作,勤俭节约的生活,很少去酒吧或者妓院,持续阅读的习惯,每天都会固定抽出两个小时,并撰写评论等。这些让他在朋友间颇有威望,他的提议主张都会被采纳。
在美洲定居时,他是名商人,需要维持自己的生活保持自己的盈利,他又是名热衷民众事物的积极者,促使本镇越来越好。他也因为威望高被选为议会议员,高票通过,至此他开始在政治上展露头角,凭借着胡萝卜加大棒的方式,将事情办理的妥妥帖帖。
总结富兰克林的人生,带来的启示:一是他的自律,超级自律,总共13条原则,他会一条条地坚守,直到第一条完成才会联系下一条。二是他的阅读,他喜好阅读,每天都花两到三个小时阅读,别人休息时他在阅读,他还琢磨书中提到的方法,应用于自己的写作中,从文中知道他的写作能力特别强,与他人的信件以及制定的一些合同协议章程等,他的文笔优美,逻辑严谨,针对时事评论文章也一针见血,在大家中广为翻阅。
每个人的成功都不是偶然,是他持续努力付出后的必然结果,从富兰克林的自传可以看出这点。
附上富兰克林十三条原则,供我们应用于生活中:
- 节制:食不过饱,饮不过量;
TEMPERANCE. Eat not to dullness; drink not to elevation. - 节言:于人于己不利的话不说,避免琐碎的闲聊;
SILENCE. Speak not but what may benefit others or yourself; avoid trifling conversation. - 秩序:物件有所归,办事有定时;
ORDER. Let all your things have their places; let each part of your business have its time. - 决心:该做的事情一定要做,决心要做的事情一定要做好;
RESOLUTION. Resolve to perform what you ought; perform without fail what you resolve. - 节俭:花钱要于人于已有利,决不浪费;
FRUGALITY. Make no expense but to do good to others or yourself; i.e., waste nothing. - 勤劳:珍惜时间, 时间要花在做有用的事情上,力戒无意义的举动;
INDUSTRY. Lose no time; be always employ'd in something useful; cut off all unnecessary actions. - 诚实:力戒虚伪欺诈,心存良知与公正,说话亦如此;
SINCERITY. Use no hurtful deceit; think innocently and justly, and, if you speak, speak accordingly. - 正直:不做有损他人的事情,要做对人们有益的事情,这是你的义务;
JUSTICE. Wrong none by doing injuries, or omitting the benefits that are your duty. - 中庸:不走极端, 别人对你的冒犯, 若是正当,就要善于容忍;
MODERATION. Avoid extreams; forbear resenting injuries so much as you think they deserve. - 整洁:身体、衣物以及住所,要保持清洁;
CLEANLINESS. Tolerate no uncleanliness in body, cloaths, or habitation. - 宁静:对待琐事、平常事或者不可避免之事,不可自扰;
TRANQUILLITY. Be not disturbed at trifles, or at accidents common or unavoidable. - 贞节:不要纵欲过度,有伤身体,切忌损害自己或者他人的安宁和名誉;
CHASTITY. Rarely use venery but for health or offspring, never to dulness, weakness, or the injury of your own or another's peace or reputation. - 谦虚:仿效耶稣与苏格拉底。
HUMILITY. Imitate Jesus and Socrates.
我的意思在于养成习惯,奉行这些道德准则。对于上述准则,我以为不要同时去实施,免得分散注意力,而是在一段时间里专注实行一种准则;等到一种美德养成了习惯,再实行下一种,直到把十三条完全做到。先获得的美德有利于其他美德的培养。基于这种观点,我把所有的美德按照上述顺序加以排列。
网友评论