原文
子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”
子曰:“可也;未若贫而乐,富而好礼者也。”
子贡曰:“《诗》云‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”
子曰:“赐也,始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者。”
译文
子贡说:“贫穷却不巴结奉承,有钱却不骄傲自大,怎么样?”
孔子说:“可以了;但是还不如虽然贫穷却乐于道,即使有钱也谦虚好礼。”
子贡说:“《诗经》上说:‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,先开料,再糙锉,细刻,然后磨光。’那就是这样的意思吧?”
孔子道:“赐呀,现在可以同你讨论《诗经》了,告诉你一件事,你能有所发挥,举一反三了。”
试解
在子贡(端木赐,复姓端木)看来贫穷但是不谄媚,富贵了也不傲慢,这就已经不错了(有可能是子贡在说自己)。
孔子在给出一定肯定的同时提出来,贫穷的时候能保持着快乐的态度,富贵的时候能养成好礼的习惯。从这里就可以看出子贡与孔子境界的高低了,不管是贫穷还是富贵都能保持着本心,保持着快乐与好礼的心态,不为外物所动。
在孔子那个时代诗经是很重要的存在,有着“不学诗无以言”的说法。“切磋琢磨”是打磨玉石的过程,不断追求更好的过程,子贡在这里使用这句,体现了他举一反三的能力。也反映了教学相长的过程,因此孔子也很高兴的不惜吝啬的夸赞了子贡(在论语里子贡被孔子夸的次数可不多)。
网友评论