美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 003 Aya 188

Holy Quran: Sura 003 Aya 188

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2020-02-03 07:17 被阅读0次
    003_188.gif

    لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوْا وَيُحِبُّونَ أَنْ يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلَا تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِنَ الْعَذَابِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

    La tahsabanna allatheena yafrahoona bima ataw wayuhibboona an yuhmadoo bima lam yafAAaloo fala tahsabannahum bimafazatin mina alAAathabi walahum AAathabun aleemun

    翻译(Translation):

    Translator 译文(Translation)
    马坚 有些人对于自己做过的事,洋洋得意;对于自己未曾做过的事,爱受赞颂,你绝不要认为他们将脱离刑罚,其实,他们将受痛苦的刑罚。
    YUSUFALI Think not that those who exult in what they have brought about, and love to be praised for what they have not done,- think escape the penalty. For them is a penalty Grievous indeed.
    PICKTHALL Think not that those who exult in what they have given, and love to be praised for what they have not done - Think not, they are in safety from the doom. A painful doom is theirs.
    SHAKIR Do not think those who rejoice for what they have done and love that they should be praised for what they have not done-- so do by no means think them to be safe from the chastisement, and they shall have a painful chastisement.

    对位释义(Words Interpretation):

    No العربية 中文 English 曾用词
    序号 阿文 Chinese 英文 Used
    3:188.1 لَا 不,不是,没有 no 见2:2.3
    3:188.2 تَحْسَبَنَّ 你认为 you think 见3:169.2
    3:188.3 الَّذِينَ 谁,那些 those who 见2:6.2
    3:188.4 يَفْرَحُونَ 他们洋洋得意 they rejoice
    3:188.5 بِمَا 在什么 in what 见2:4.3
    3:188.6 أَتَوْا 他们做过 they have done
    3:188.7 وَيُحِبُّونَ 和他们喜爱 and they love
    3:188.8 أَنْ that 见2:26.5
    3:188.9 يُحْمَدُوا 他们被赞颂 they should be praised
    3:188.10 بِمَا 在什么 in what 见2:4.3
    3:188.11 لَمْ 不,没有 did not 见2:6.8
    3:188.12 يَفْعَلُوا 他们做 they do 见3:115.2
    3:188.13 فَلَا 因此不 shall not 见2:22.18
    3:188.14 تَحْسَبَنَّهُمْ 你认为他们 you think them
    3:188.15 بِمَفَازَةٍ 在脱离 to escape
    3:188.16 مِنَ from 见2:4.8
    3:188.17 الْعَذَابِ 刑罚 Torment 见2:49.8
    3:188.18 وَلَهُمْ 和对他们 and for them 见2:7.10
    3:188.19 عَذَابٌ 煎熬,刑罚 torment, punishment 见2:7.11
    3:188.20 أَلِيمٌ 痛苦,疼痛 A painful 见2:10.9

    Site is published at https://9921.gitbook.io/

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Holy Quran: Sura 003 Aya 188

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nynjthtx.html