吉檀迦利1

作者: 李怡然_RAN | 来源:发表于2020-04-20 19:29 被阅读0次

“你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断的把它倒空,又不断的以新生命来填充。这小小的苇笛,你携带着它逾山跃谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的安抚下,我的小小的心,消融在无边的快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赋予只倾入我小小的手里,时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。”这首诗的作者是印度作家泰戈尔,他是亚洲第一个获得诺贝尔文学奖的人。

在这首诗里,你是神性,我是正在努力接近神性的人。当我们绽放出自己的时候,就会发现,神性其实就是我们自己的内心。

“这脆薄的杯儿,你不断的把它倒空,又不断地以新生命来填充。”与其说这是杯儿,还不如说这是我们的学习,当你学习了新东西时,这个杯儿就会被填满,学习是无止境的,生活中的每一件对的事都值得我们去学习,去欣赏。

为什么有些能够努力的去绽放自己,而有些人却不行。不是说你没有努力,而是你的努力不够,别人努力1倍,你就要比他多10倍,又或许,在你看不到的背后,别人比你的10倍还要更加的努力。

你只看到了别人光鲜亮丽的一面,你却没有看到他在努力接近神性时吃过的苦,遇到的困难,所以不要说别人怎么怎么样,只能怪没有努力不够的自己。

有一个名人说过:如果我们不去逼自己就永远不会知道自己有多厉害。所以当我们去努力绽放自己的时候,这个时候,我们就已经接近神性了,因为神性就是我们自己的内心。

相关文章

  • 吉檀迦利1234 - 草稿

    只因为我是个歌者 才能走到你的面前 一一《吉檀迦利》之旅 吉檀迦...

  • 吉檀迦利17——我只为爱守候

    墨墨诵读☞专集目录 墨墨诵读☞泰戈尔诗歌【吉檀迦利17】普通话读音——吉(jí)檀(tán)迦(jiā)利(lì)...

  • 吉檀迦利25观后感。

    说到吉檀迦利,大家应该都很陌生。但是它是一首能在我们人生中点亮灯火的诗歌。 《吉檀迦利》也告诉...

  • 《小憩》

    翻译 : 大唐长安 吉檀迦利 48 译文

  • 吉檀迦利      1

    你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。 这小小的...

  • 吉檀迦利~1

    泰戈尔 你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。 这小小...

  • 吉檀迦利 1

    你已经让我变得无限,这是你的快乐。你不断的倾空我这脆弱的容器,又用新的生命充满它。 你带着我这小小的芦苇长笛翻越山...

  • 吉檀迦利-1

    泰戈尔诗选 --吉檀迦利(中英文对照) -1- Thou hast made me endless, such i...

  • 吉檀迦利1

    这篇文章里有两个比喻,一个是脆薄的杯儿,一个是小小的苇笛。 脆薄的杯儿是告诉我们:要不断的把自己倒空,再不断地把自...

  • 吉檀迦利1

    我们的生命如同脆薄的杯儿、小小的苇笛,不断的学习新的知识,将我们的杯子充满之后,一次考试将他再次倒空,每一个年级都...

网友评论

    本文标题:吉檀迦利1

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nyvjihtx.html