美文网首页语言·翻译
“猪队友”的英语不是pig mate, 而是……

“猪队友”的英语不是pig mate, 而是……

作者: 英语主播皮卡丘 | 来源:发表于2019-03-06 10:54 被阅读4次

“不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友。”人人都怕猪队友,外国人在遇到一些奇葩的队友时,是怎样称呼他们的呢?是pig mate吗?

1.incompetent [ɪnˈkɒmpɪtənt] teammate

incompetent的意思是没有能力的,不能胜任的。嫌弃自己的队友不够格,就可以用这个词来表达。

例句:

I don't know how to deal with such an incompetent teammate.

我不知道该怎么对付这么个猪队友。

2.weak teammate

weak意思是软弱无力的,weak teammate形容队友很弱鸡、没什么用。

例句:

He is good at carrying weak teammates.

他很擅长带猪队友。

3.stupid teammate

我们平时说别人猪队友,其实也就是形容这个队友笨得像猪一样。stupid表达笨、蠢的意思。

例句:

The wrong decision is made by a stupid teammate.

一个猪队友做了这个错误的决定。

4.bad teammate

直译为不好的队友,也就是我们说的“猪队友”。

例句:

Bad teammates can destroy a good team.

猪队友能毁掉一个好团队。

其实还有一句表达很传神:With friends like you, who needs enemies?(有像这样的朋友,谁还需要敌人呢?)

这句话出自欧盟理事会主席Donald Tusk对特朗普(Donald Trump)的抨击。我们来看看欧洲Donald是怎么骂美国Donald的:

摘自:《华盛顿邮报》

5、noob[nu:b]

这个词的意思其实是新手、菜鸟,高级别玩家遇到新手队友时就会用这个词来形容他们太菜。

例句:

He thinks everyone worse than him is a noob.

他觉得每个比他差的人都是菜鸟。

6、newbie [ˈnju:bi]

和上面的noob一样,也是新手的意思,且多指网络新手。

例句:

All newbies are offered a guide to help them understand the rules.

所有的新手都拿到了一本入门书帮助他们了解规则。

切记:

如果你想加入有外国人、大学生的英语角练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

相关文章

网友评论

    本文标题:“猪队友”的英语不是pig mate, 而是……

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/obxtpqtx.html