2

作者: Kitlen | 来源:发表于2018-07-13 12:56 被阅读0次

    社会

    传统行业遭变革,还当的哥不值得

    Ray2018-06-06

    Ray

    中英双母语人士

    资深英语阅读和口语培训师

    今日导读

    在如今的时代,使用手机应用约车已经不是什么新鲜事了。优步、滴滴打车等平台层出不穷,冲击了传统出租车行业的地位。这样的更迭给人们带来便利的同时,也冲击了许多普通人的生活。今天的故事,主角是生活在美国的的出租车司机,行业的巨大变更使得他债台高筑,最终选择离开人世。这个故事的来龙去脉到底是什么呢?快来学习今天的内容吧!

    带着问题听讲解

    Q1: 在第二段里,once-coveted 这个词该如何理解?

    Q2: 根据文章内容,传统出租车行业为何遭到冲击?

    Q3: 根据纽约出租车协会的资料,执照勋章的价值缩水了多少?

    新闻正文

    Another taxi driver in debt takes his life

    又一名负债的出租车司机选择离开人世

    Yu Mein Chow, 56, who lived in Queens and went by the nickname "Kenny," disappeared May 11. His body was found floating in the East River about 9 miles south, near the Brooklyn Bridge, on Wednesday. Friends and family members believe Chow jumped to his death, adding to a string of apparent suicides of traditional taxi and livery drivers in the city. It marked the fifth suicide in just over five months.

    56 岁的周余明,住在皇后区,接受大家叫他“肯尼”作为昵称,在 5 月 11 日失踪。他的尸体在星期三最终被发现,它漂浮到东河向南约 9 英里的位置,离布鲁克林大桥很近。亲友们确信周已跳河身亡,又添一起这座城市里连串传统出租车和计程车司机的自杀事件。这标志着 5 个多月以来的第 5 起自杀。

    New York City's cab industry, dependent on the market value of the once-coveted taxi medallion, has been upended by the proliferation of Uber and other services. Drivers have been demanding changes at City Hall to protect their livelihood, but at least five cabbies have buckled under the strain of debt since December as others describe working 12- and 14-hour shifts to make up for the lost income. One driver shot himself in February outside City Hall after leaving a message on Facebook blaming the industry's demise on politicians.

    纽约城的出租车行业,和曾经令人垂涎的执照勋章的市场价值息息相关,如今这个行业已经被优步和其它服务平台的涌现彻底颠覆。司机们近来在市政厅要求变革以保护他们的生计,正如其他人描述道,用工作 12 或 14 小时倒班来弥补收入损失,但自从 12 月份起已经有起码五位司机因负债累累垮掉了。今年二月,一位司机在脸书上留了条信息,将行业的消亡归咎于政客之后,就在市政厅外开枪自杀了。

    The medallion system was created to limit the number of cabdrivers, but apps like Uber have rendered it useless, said Desai, executive director of the New York City Taxi Workers Alliance. Last year, data showed that more people used Uber than yellow cabs in the city. Once sold for more than $1 million, taxi medallions are now selling for as little as $175,000, according to data collected by the Taxi and Limousine Commission.

    创立执照勋章体系本意在于控制出租车司机人数,但像优步这样的应用让它的存在变得毫无用途,纽约计程车工人联盟执行董事德赛这样说道。去年,资料表明纽约市使用优步的人比叫黄色出租车的更多。根据纽约出租车协会收集的资料,曾经卖 100 多万美元的执照勋章,如今只能以 17 万 5 千美元的低价出售了。

    —————  文章来源 / 纽约时报

    重点词汇

    coveted/'kʌvətid/

    adj. 令人垂涎的

    medallion/məˈdæliən/

    n. 奖章,纪念章

    upend/ʌpˈend/

    v. 颠倒,倒放

    proliferation/prəˌlɪfəˈreɪʃn/

    n. 激增

    demise/dɪˈmaɪz/

    n.让位,死亡

    render/ˈrendər/

    v. 使变得,提供

    e.g.

    render sb. speechless

    render sth. possible

    limousine/ˈlɪməziːn/

    n. 豪华轿车

    go by

    时光流逝;接受某种叫法

    e.g.

    Last year went by so fast.

    livery driver

    n. 计程车司机

    buckle under the strain

    在重压之下崩溃

    拓展内容

    纽约出租车的文化

    纽约是美国最大的城市,世界闻名的大都会。提起纽约就会想到自由女神像、曼哈顿、华尔街等等,但同样让人难忘的便是驰骋在纽约街头整齐好看的“Yellow Taxi”。从上世纪六十年代起,黄颜色的出租车就开始游弋在繁华的纽约街头,成批的黄色出租车成为了纽约乃至美国街头的一道亮丽风景线。各种影视作品、摄影作品甚至广告中都能看到它们的身影,它被赋予了更多更深的文化内涵。现在,尼桑 NV200 成为纽约市黄色出租车的新标准。纽约市要求大多数出租车拥有者在换车时换成 NV200 车型。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:2

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/odpjpftx.html