今天我又去做了翻译题,这次我做翻译是在听完了翻译老师的翻译课之后我再去做的题,听完翻译老师的课之后,我再去做英语翻译题,我感觉我比没听课之前做翻译题的水平有提升了。
做了一些翻译题之后,我发现,翻译考察的点是两个,一个是语法,另外一个就是单词。在做了大量的翻译之后,我发现考察单词的比重比考察语法的比重要高。可见,英语翻译题重点还是在考察单词量,不过,我们也不能忽略翻译题对语法的考察。
关于如何做好翻译题,我们要做两个工作,一个是背单词,把单词给记熟,懂得把在翻译时遇到的不会的单词变成熟悉的单词;另一个是学简单的英语语法,懂得正确使用单词,这也是非常重要的一个方面。
这两个方法是我在做了一些翻译题之后得出来的结论,希望我的这个结论能够在你做翻译题的时候帮到你。
网友评论