美文网首页
南方(博尔赫斯著 羽人鸣啸译)

南方(博尔赫斯著 羽人鸣啸译)

作者: 羽人鸣啸 | 来源:发表于2019-02-04 12:35 被阅读0次

曾经庭院望星星,不惮无知学命名。

流水循环香隐约,周遭静谧湿诗情。

The South

To have watched from one of your patios

the ancient stars,

from the bench of shadow to have watched

those scattered lights

that my ignorance has learned no names for

nor their places in constellations

to have heard the note of water

in the cistern

known the scent of jasmine and honeysuckle.

the silence of the sleeping bird

the arch of the entrance, the damp

-these things perhaps are the poem.

-W.S. M

相关文章

  • 南方(博尔赫斯著 羽人鸣啸译)

    曾经庭院望星星,不惮无知学命名。 流水循环香隐约,周遭静谧湿诗情。 The South To have watch...

  • 雨(博尔赫斯 羽人鸣啸译)

    黄昏细雨明天地,却又心疑曾落未。 眼下飘飞心忆谁,玫瑰寂寞幻红翡。 亭台不复旧风情,洗去铅华暮色清。 架上葡萄将次...

  • 月亮(博尔赫斯 羽人鸣啸译)

    一轮明镜悬心窟,照出黄金孤寂骨。 万古相思湿枕函,应怜昔月非今月。 附原诗英语版: The moon There ...

  • 致那忧伤的人

    (博尔赫斯原著 羽人鸣啸译) 岁月本安好,莫邪偏未休。 英雄埋汰地,午夜素馨浮。 觅句失真义,梦涛如练流。 晨星终...

  • 南方——博尔赫斯

    南方 博尔赫斯 1871年在布宜诺斯艾利斯登岸的那个人名叫约翰尼斯·达尔曼,是福音派...

  • 写作的返璞归真

    《博尔赫斯谈话录》 [美]威利斯.巴恩斯通 编 西川 译 来自博尔赫斯的谈话《神秘的岛屿》第031页: 我只考虑寓...

  • 博尔赫斯的时间迷宫—读《交叉小径的花园》

    博尔赫斯的时间迷宫—读《交叉小径的花园》 文:小羽 《交叉小径的花园》是阿根廷作家博尔赫斯创作的一部带有科幻色彩的...

  • 我把秋天按了暂停键

    文|晚晚 秋天走了,冬来了,在南方的我,没感觉。 最近在读博尔赫斯。博尔赫斯谈到自己的失明,将其形容为“像夏日的黄...

  • 2020-03-16

    《我拿什么才能留住你》 ——博尔赫斯著,王永年译 我给你瘦落的街道, 绝望的落日, 荒郊的月亮, 我给你一个久久地...

  • 《密谋者》之一 |《博尔赫斯诗歌总集》

    转载公众号CopyMachine [ 2013年初译完《博尔赫斯诗歌总集》(Jorge Luis Borges: ...

网友评论

    本文标题:南方(博尔赫斯著 羽人鸣啸译)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/oiypsqtx.html