美文网首页每天写1000字体育人
英文中也有吃土的说法!那么,你知道吗?

英文中也有吃土的说法!那么,你知道吗?

作者: 蔓蔓longre | 来源:发表于2016-07-28 16:46 被阅读255次

巴西奥运没剩几天了!

BUT,场馆废了!工人罢工了!吉祥物死了!火炬都差点被浇灭了!

各种糟心的事情都【不约而同】【不谋而合】地发生了。。。

一切一切的事情都因为没钱了!!!

穷到什么地步?穷到奥运村运动员宿舍不给安电视!!!

想看比赛怎么办???

看公用电视啊。。。

(以上图片仅为你脑补提供参考)

那么,我们该怎样用英文说“巴西吃土举办奥运会”?

“Brazil iseating its dustpreparing Olympic Game 2016.”

酱紫咩?

如果你这么说,外国人会一脸懵逼,I beg your pardon??? Are you kidding me???

英文中还真有eating one’s dust这个短语,但不是吃土,而是“望尘莫在比赛中获胜”的意思。

其实很好理解,比如:

If we race you'll eat my dust!

如果我们赛跑的话,你就等着输吧!

因为我会跑在你前面,扬起沙土,而你在我后面,就相当于在吃我的土。

和中文中“望尘莫及”的由来差不多。

(就是这样,跑在后面的只有吃土的份)

那么,“吃土”的正确英文表达是什么呢?

1.    Not have a bean (一个子都没有了)

Hedoesn't have a bean,but she's set on marrying him.

他一个子都没有,但是她还是决定嫁给他

2.    I’ m skint.(我身无分文了)

3.    On one's uppers (一贫如洗)

The Smiths try to hide the fact that they'reon their uppers.

史密斯一家试图去掩盖穷到吃土的事实。

英文的俗语就像我们的成语一样,说好了,可以带你装X带你飞!

说不好,你本想的华丽丽的转身就会变成华丽丽的撞墙。。。

有些英文和中文的俗语竟然是神对应的~

比如:“勒紧裤腰带过日子”在英文中就是“tighten your belt! ”

神一致!

今天就学到这里吧!

最后祝大家:Make a fortune!永远不吃土!

如何Make a fortune?

——学习是最好的投资!

一念起,万水千山;一念灭,沧海桑田

别让时间从你指缝中偷偷溜走!

别偷懒!

相关文章

网友评论

    本文标题:英文中也有吃土的说法!那么,你知道吗?

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/okvajttx.html