纠结良久,还是踩在deadline 来完成这周的写作任务。
之所以纠结,这本书早有耳闻,在研究日本文化的书本里独占一格,今天囫囵吞枣读完,却读得糊里糊涂,很多内容还没整理消化。对未曾理解的内容,若要输出诉诸文字,颇有些心里不安,恐表达有误。
《菊与刀》成书于二战即将结束之际,文化人类学者鲁斯·本尼迪克特接受美国政府的委托,对日本人思维习惯和行为模式做的研究报告,以帮助美国作出政治决策。
书名的“菊”源自日本皇族的家徽图案,“刀”来自武士道的象征,“菊花与刀,两者构成了一幅画”。淡雅菊花和冷咧武士刀的矛盾与对比,恰如日本民族性的矛盾和冲突,这些矛盾与冲突正是日本文化的一种表现,面对理想与现实的两种心态。
书厚不过200来页,内容很翔实,人类学研究学者的学术成果,就像在读一本介绍日本人的说明书,和阅读通俗小说的愉悦感不一样,有时读到枯燥的某些学术论证,会有绕晕的感觉,理解起来也颇为吃力,比如日本文化中的“情义”,对名誉的“情义”,此“情义”和中文语境里的大相径庭,日语词典对此的解释是:正道,即人应该遵循的,为了不受世人非议做自己不愿意的事。“情义”又分为“对社会的情义”和“对名誉的情义”,前者是向别人报恩的义务,而后者是保持名誉不受玷污。
有些观点倒是令我耳目一新,比如高度重视“忠孝”,而无“仁”,“仁在中国是褒义词”,而在日本为“贬义词”。比如“晨浴”并非字面意思,而是指洗净别人投来的污泥,意指保持名誉的洁净。,比如“各得其所,各安其分”,从中体现的对秩序等级制的热衷,因而对国际关系对他国的态度。
太多观点颇具代表性,不一一赘述,毕竟我也还未读得明白,要想了解我们这个邻居,既谦逊有礼又蛮横傲慢,既温和仁厚又叛逆凶残,同一副面孔下的不同表现,这本书值得一读。
网友评论