卡萨布兰卡(译作)

作者: 德狂侠女小锶 | 来源:发表于2022-08-22 11:38 被阅读0次

    卡萨布兰卡(译作)

      ——小锶

      我在看着卡萨布兰卡,

      感觉与你堕入爱河,

      在那背后的大屏幕上,

      显示着炫目的灯光。

      我想摘下满天的星星,

      让它每夜闪在你的梦乡,

      在这寂寞的夜呵,

      给你点点亮光,

      温暖闷热难耐的夜长。

      哦,

      在卡萨布兰卡,

      一个吻就是它的吻,

      但如果没有你的唇香,

      吻就不再是吻啊!

      请回到我的身旁,

      和我共赏卡萨布兰卡,

      我爱你在每一天,

      一天一天地增加。

      我猜有许多破碎的心,

      在卡萨布兰卡,

      你知道我从来没去过那,

      所以我不太清楚。

      我猜测我们爱情的故事,

      会永远永远漫长,

      在这世界屏幕上演,

      但当我看着你远离,

      它对我的伤,

      如火山爆发。

      哦,

      在卡萨布兰卡,

      一个吻就是它的吻,

      但如果没有你的唇香,

      吻就不再是吻啊!

      请回到我的身旁,

      和我共赏卡萨布兰卡,

      我爱你在每一天,

      一天一天地增加。

    《Casablanca 》

    Sung By "Bertie Higgins"

    I fell in love with you

    Watching Casablanca

    Back row at the driven show

    In the flickering light

    Pop-corn and cokes beneath the stars

    Became champagne and caviare

    Making love on the long hot summer's night

    I thought you fell in love with me

    Watching Casablanca

    Holding hand beneath the paddle fan

    In Rick's candle lit cafe

    Hiding in the shadows from the spots

    A rocky moon light in your arms

    Making magic in the movies

    In your old Chevrolet

    Oh'a kiss is still a kiss in Casablanca

    A kiss in not a kiss without your sigh

    Please come back to me in Casablanca

    I love you more and more each day

    As time goes by

    (music)

    I guess there are many broken hearts

    In Casablanca

    You know I've really been there

    So I don't know

    I guess our love story will never be seen

    On the big wide silver screen

    But it hurt as bad

    When I had to watch you go

    相关文章

      网友评论

        本文标题:卡萨布兰卡(译作)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ovqggrtx.html