美文网首页
《如果我不曾见过太阳》,折射人生智慧-美国传奇女诗人 Emily

《如果我不曾见过太阳》,折射人生智慧-美国传奇女诗人 Emily

作者: AmyTrilinguist | 来源:发表于2020-08-16 09:11 被阅读0次

Had I not seen the Sun

如果我不曾见过太阳

By Emily Dickinson

Had I not seen the Sun,

I could have borne the shade;

But Light a newer Wilderness,

My Wilderness has made.

我本可以容忍黑暗,如果我不曾见过太阳,

然而阳光已使我的荒凉,成为更新的荒凉。

If you were coming in the fall,

I ’d brush the summer by

With half a smile and half a spurn,

As housewives do a fly.

如果你能在秋季到来,我会用掸子把夏季掸掉,

一半轻蔑,一半含笑。

I never spoke with God,

Nor visited in Heaven--

Yet certain am I of the spot,

As if the Checks were given--

我从未与上帝交谈,也不曾拜访过天堂。

可我好像已通过检查,一定会到那个地方。

If recollecting were forgetting,

Then I remember not.

And if forgetting, recollecting,

How near I had forgot.

如果记住就是忘却,我将不再回忆。

如果忘却就是记住,我多么接近于忘却。

I had no time to hate,

because the grave would hinder me.

And life was not so sample I could finish enmity.

我没有时间憎恨,因为坟墓会将我阻止。

而生命并非如此简单,能使我敌意终止。

A throe upon the features.

A hurry in the breath.

An ecstasy of parting.

Denominated "Death".

剧痛在于特征上,急切在于迹象。

告别的狂喜,称之为“死亡”

“Hope” is the thing with feathers.

That perches in the soul.

And sings the tune without the words.

And never stops - at all -“

希望”长着翅膀, 栖息在灵魂上,

唱着无言的歌, 永远不会消亡。

That it will never come again is what makes life sweet.

生活不会重来,这正是它美好的原因。

Forever is composed of nows.

永恒是由每一个当下组成的。

Grand go the years in the crescent above them;

Worlds scoop their arcs,

and firmaments row,

Diadems drop and Doges surrender.

Soundless as dots on a disk of snow.

时光在头顶的弯月中飞逝无踪。

世界收敛起圆弧的身形,天体划动。

皇冠坠落,总督俯首。

雪野上的碎屑一般静寂无声。

We turn not older with years,

but newer every day.

我们并非在年复一年地变老,

而是日复一日地焕然一新。

I argue thee that love is life.

And life hath immortality.

我告诉你,爱就是生命,

生命可以不朽。

相关文章

  • 《如果我不曾见过太阳》,折射人生智慧-美国传奇女诗人 Emily

    Had I not seen the Sun 如果我不曾见过太阳 By Emily Dickinson Had I...

  • 井底之蛙 十九

    “我本可以容忍黑暗,如果我不曾见过太阳。然而阳光已使我的荒凉,成为更新的荒凉。” 这是美国著名女诗人艾米莉.狄金森...

  • 假如我没有见过太阳(Had I Not Seen the Sun

    作者:[美国]艾米莉·狄更生(Emily Dickinson,1830—1886) 假如我没有见过太阳, 我也许会...

  • 如果我不曾见过太阳

    如果我不曾见过太阳,我本可以忍受黑暗,可是我已经遇见了你,要如何承受这余生的孤独?

  • 如果我不曾见过太阳

    我本可以忍受黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 ――艾米莉·狄金森 关灯后的房间,依旧...

  • 如果我不曾见过太阳

    如果我不曾见过太阳 我本可以忍受黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 (艾米莉·狄金森)...

  • 如果我不曾见过太阳

    如果我不曾见过太阳·狄金森 我本可以容忍黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 Had I...

  • 如果我不曾见过太阳

    如果我不曾见过太阳,那么我一定会恍惚星空的皓月;如若我不曾见过太阳,我不会挣扎于禁锢住我的黑暗。正因我见到过太阳,...

  • 如果我不曾见过太阳💕

    如果说,一年后还是不能忘记,那是不是代表可以重新开始。 一年前的开始注定了几个月后的分开。当初没有开始...

  • 如果我不曾见过太阳

    假如我没有见过太阳 我也许会忍受黑暗; 可如今,太阳把我的寂寞 照耀得更加荒凉 本文作者:艾米莉·狄金森 艾米莉·...

网友评论

      本文标题:《如果我不曾见过太阳》,折射人生智慧-美国传奇女诗人 Emily

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ovqtjktx.html