美文网首页自以为诗简诗集
从泰国回来的你们 保尔 让 图莱

从泰国回来的你们 保尔 让 图莱

作者: 多数派诗人亡兴 | 来源:发表于2019-06-01 17:01 被阅读1次

    Vous qui retournez du Cathai

    Par les Messageries,

    Quand vous berçaient à leurs féeries

    L'opium ou le thé,

    -

    Dans un palais d'aventurine

    Où se mourait le jour,

    Avez-vous vu Boudroulboudour,

    Princesse de la Chine,

    -

    Plus blanche en son pantalon noir

    Que nacre sous l'écaille ?

    Au clair de lune, Jean Chicaille,

    Vous est-il venu voir,

    -

    En pleurant comme l'asphodèle

    Aux îles d'Ouac-Wac,

    Et jurer de coudre en un sac

    Son épouse infidèle,

    -

    Mais telle qu'à travers le vent

    Des mers sur le rivage

    S'envole et brille un paon sauvage

    Dans le soleil levant ?

    -

    从泰国回来的你们

    讲这些故事

    当时你们正沉溺于异国的仙境

    那些鸦片或是茶汁

    -

    享受在一个砂金石筑成的宫殿

    等待光阴慢慢逝去

    那布德鲁尔杜尔 你可曾去觐见

    她位是中国的公主

    -

    穿着黑色长裤更显她肌肤白皙

    是否像美的蚌壳里的一枚珍珠

    让·奇卡耶 在月光里

    他可曾来与你共处

    -

    你可曾哭泣的像阿芙花般面憔

    在那瓦克瓦茨群岛

    并发誓要在一个大袋子里缝进

    他那位不忠的女人

    -

    但这样的小情绪就如徐徐海风

    越过了沙滩与海洋

    是否像一只野生的孔雀正照亮

    于旭日东升

    安居之 译

    相关文章

      网友评论

        本文标题:从泰国回来的你们 保尔 让 图莱

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ozyatctx.html