第六十九章(议兵)
【原文】
用兵有言①:“吾不敢为主,而为客②;不敢进寸,而退尺。”是谓行无行,攘③无臂,扔④无敌,执无兵。祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝。故抗兵相若,哀者胜矣。
【注释】
①有言:有这样的说法。
②客:指战争时的被迫自卫。
③攘:举起手臂。
④扔:对抗的意思。
【译文)
用兵打仗时有这样的说法:我不敢采取攻势、主动挑起战争,而采取守势;不敢前进一寸,而宁可后退一尺。这就是说,摆阵势,像没有阵势可摆一样;挥胳膊,像没有胳膊可举一样;迎敌人,像没有敌人可进攻一样;手执兵器,像没有拿兵器一样。灾祸没有比轻敌更大的了,轻敌几乎丧失了我的三件宝贝。所以,对抗的两军力量相当,一定是受侵略的悲哀一方胜利。
感悟:
本章大概强调正义之战和不义之战。不敢采取攻势,主动挑起,而采用守势。这也符合古人作战的名堂,讲求师出有名。必得给战争找个名堂,比如,清君侧,比如,丢了士兵。都可以作为战争的理由。另外,万不可轻敌,这是大忌,。不只是在厮杀的战场上,在人生的任何战场,切不可轻敌。
网友评论