FOX IN SOCKS
说起苏斯博士,可是大名鼎鼎的韵文大师啦!他用那滑稽怪诞的形象,做着夸张的搞笑举动,让孩子们一个个都乐开了怀。
“This Fox is a tricky fox. He'll try to get your tongue in trouble.” (这是一只狡猾的狐狸,他会让给你的舌头带来麻烦。)苏斯博士一开始就提醒读者,只有勇敢的人才能和穿袜子的狐狸一起阅读这个故事。
封面上的这只穿着红色袜子的FOX带着Knox先生做了许多滑稽的游戏,一直做到Knox舌头抽筋,到底是什么样的游戏能让Knox先生舌头抽筋呢?原来是要Knox先生跟着他一起来说绕口令,穿袜子的狐狸的那些绕口令可真是难坏了诺克斯先生,而且绕口令一个比一个长,一个比一个难。
Goo-Goose is choosing to chew chewy gluey blue goo,
……
…tweetle beetles battle with paddles in a puddle
拿到这本相对有点【厚】的绘本时,担心跟不上苏斯博士的篇幅?大可不必,因为苏斯博士用了极少的词汇,却能讲述完整的故事,由浅及深,有很多词汇哪怕不一一查究都能通过画面猜得一二,这就是苏斯博士的魅力所在。
对于正在学习自然拼读的小朋友们,苏斯博士更是不能错过的精彩读物,它会给你的舌头来一场“健身”!赶紧来跟着一起绕口令吧!
网友评论