【原文】
子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮。’何谓也?”子曰:“绘事后素。”曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也,始可与言《诗》已矣。”
【译文】
子夏问道:“‘微笑的面容美好动人啊,美丽的眼睛黑白分明啊,洁白的底子上绘有文采啊。’这几句诗是什么意思?”孔子说:“先有素色的底子'然后绘画。”
子夏说:“那么礼是不是产生于美质之后呢?”孔子说:“启发我的是卜商啊!从此可以跟你讨论《诗经》了。”(中华书局张燕婴译注)
子夏名商。
感知学习心得:
孔门论诗,必推明之于人事。一直挺喜欢诗经里这几句,少女的清纯甜美,栩栩如生,极具画面感。此则重点依然在“礼必有本”之意。仔细想想,有本之礼才是锦上添花,无本有礼偏于虚伪或伪装,有本无礼就显得缺少涵养了。
与此同时,教育者要向学生指引出关键门径,培养学生独立思考的能力,实时鼓励激励学生取得的成绩,并培育学生向更高层次迈进的兴趣和动力。
网友评论