诗经(21)小雅•大田

作者: 贝诚南 | 来源:发表于2018-09-09 15:04 被阅读44次
    诗经(21)小雅•大田

    大田多稼,既种既戒①,既备乃事。以我覃耜②,俶载南亩③。播厥百谷,既庭且硕④,曾孙是若⑤。

    既方既皁⑥,既坚既好,不稂不莠⑦。去其螟螣⑧,及其蟊贼⑨,无害我田稚⑩!田祖有神,秉畀炎火⑪。

    有渰萋萋⑫,兴雨祈祈⑬。雨我公田,遂及我私。彼有不获稚,此有不敛穧⑭。彼有遗秉⑮,此有滞穗⑯,伊寡妇之利!

    曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。来方禋祀,以其骍黑⑰,与其黍稷。以享以祀,以介景福。

    注释:

    ①种:选种。戒:准备,包括修农具,事耦耕。

    ②覃(yǎn)(眼):锋利。

    ③俶chu载:开始从事。

    ④庭:直。

    ⑤若:顺。

    ⑥方:谷穗空壳。皁(zào)(造):谷结实未坚。

    ⑦稂:空谷。

    ⑧螟(mínɡ)(冥):蛀稻心的害虫。螣(tè)(特):食苗叶的害虫。

    ⑨蟊(máo)(毛):食稻根的害虫。贼:食稻茎的害虫。

    ⑩稚(zhì)(至):幼禾。

    ⑪秉畀:执与。

    ⑫渰(yǎn)(掩):云起。萋萋:云行貌。

    ⑬祁祁:众多貌。

    ⑭穧(jì)(计):已割而未收的农作物。

    ⑮秉:谷把。

    ⑯滞穗:遗弃的谷穗。

    ⑰骍黑:赤色牛、黑色豕。

    这是诗经中为数不多的一首描写古代农耕的祭祀诗歌

    译文

    大田宽广作物多,选了种籽修家伙,事前准备都完妥。掮起我那锋快犁,开始田里干农活。播下黍稷诸谷物,苗儿挺拔又壮茁,曾孙称心好快活。

    庄稼抽穗已结实,籽粒饱满长势好,没有空穗和杂草。害虫螟螣全除掉,蟊虫贼虫逃不了,不许伤害我嫩苗。多亏农神来保佑,投进大火将虫烧。

    凉风凄凄云满天,小雨飘下细绵绵。雨点落在公田里,同时洒到我私田。那儿谷嫩不曾割,这儿几株漏田间;那儿掉下一束禾,这儿散穗三五点,照顾寡妇任她捡。

    曾孙视察已来临,碰上农妇孩子们。他们送饭到田头,田畯看见好开心。曾孙来到正祭神,黄牛黑猪案上陈,小米高粱配嘉珍。献上祭品行祭礼,祈求大福赐苍生。

    起句“大田多稼”虽是平淡的直赋其事,然而画面雄阔,涵盖了下文春耕夏耘秋收种种繁复场景,为之提供了纵情挥写的大舞台,气势不凡。由此可窥见当时绝非是一家一户的小农经济,而是井田制下的原始大生产耕作。第二句“既种既戒”,实是抓住了农业生产的“牛鼻子”,即选择良种与修缮农具。有了良种,播种的“百谷”才能“既庭且硕”;而工欲善其事,必先利其器,所以农奴以“覃耜”去犁田,才能收到事半功倍之效。“覃耜”只是“既戒”工作的举隅,其它可以想见。除了选种与修具外,还需有其他一系列次要的准备工作,诗用“既备乃事”一笔带过,笔墨精简,疏而不漏。用三个“既”字表示准备工作完成,干脆利落,要言不烦。末句冒出“曾孙是若”,好像很突兀,其实有非常紧密的内在联系。“曾孙”是当时政治、经济舞台的主角,也是此篇的核心人物,农奴一切卖力的活动都是为了顺应“曾孙”的欢心。春耕开局不错,最愉悦的人,当然是主角“曾孙”。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:诗经(21)小雅•大田

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pixdgftx.html