我终于把Ray Dalio的新书《The Changing World Order: Why Nations Succeed and Fail 》(中译名:原则2:变化中的世界秩序)读完了,此刻百感交集,感觉自己完成了一个难以完成的任务,毕竟,这本书可是大部头书籍,而且,里面的知识并没有那么容易懂,对读者有很高的要求,我在读的过程中,感觉很吃力,尽管磕磕绊绊,不过,我还是咬牙读完了。
先分享最大的一个感触:一定要读英文原版书。如果你要读中译本,请对照着原文、翻译来看,不然,你会发现自己错过很多,因为,翻译版总会有局限,漏翻、错翻,各种问题,让你猝不及防,那你能怎么办?这本书,你把中英版本的目录对照一下,就能发现,中文版少了几个章节......这还能读吗?我是暗自庆幸,自己读的是英文版,所以,收获很多,对自己将来的影响也会很大。
明天写一个总的读后感,发出来。希望对大家有启发。
网友评论