一剪梅·红藕香残玉簟秋
宋.李清照
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
译文
荷花的香气消散,竹席微凉,秋天来了。换好便装,独自一人登上了小船。天空中白云朵朵,是谁寄来了书信呢?大雁排队南归的时节,月光洒满了西楼。
河水兀自流淌,花瓣静静漂流。同样的相思之苦,却困扰着两地的恋人。这种相思没有办法放下,才打开紧蹙的眉头,就涌上了心头。
玉簟:像玉一样光滑的竹席。
兰舟:小船。
锦书:书信。
赏析:
这首词是李清照最著名的代表作之一。是作者为了抒发自己对新婚不久便两地分离的丈夫的思念而作。即使时至今日,同样受到了人们的广泛喜爱,更是热恋中的男女抒发相思情怀的必读佳作。
第一句“红藕香残玉簟秋”。通过对荷花凋零和竹席微凉的描写,巧妙的将作者当时所处的季节点明,同时渲染了自己的相思之情。
第二句“轻解罗裳,独上兰舟” 。“轻解”对“独上”,“罗裳”对“兰舟”,对仗工整,意境悠长,将孤独之情、相思之苦刻画的十分传神,作者此时的心情更是跃然纸上。
第三句“云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼”,更是直抒了作者的相思之苦。自古便有“鸿雁传书”的美谈,可如今,大雁已经归来了,可我意中人的音讯在哪里呢?皓月当空,凭栏而望,万千思绪都化作了这浓浓的相思。
第四、第五句“花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。”深深的表达了作者对相思的无奈。古语说“落花有意流水无情”,作者和丈夫明明同样思念着对方,却因为各种原因不得相见,同样飘零的两朵“落花”生生被这流水阻断,怎能不叫人枉生惆怅呢?
最后一句“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”,流传的最为广泛。这相思解无可解,眉间心上处处表露、时刻不停。“才”和“却”两个字用法巧妙,让人回味无比。
这首词,你一定读过!今天就来重温一下吧!
网友评论