美文网首页
Poseidon一词在两个不同文件中的不同译法

Poseidon一词在两个不同文件中的不同译法

作者: Anderson森林木 | 来源:发表于2020-07-13 09:23 被阅读0次

    这两天先后翻译的两个大文件中都出现了poseidon这个词,但必须采用不同的译法。

    第一个文件是一个贷款协议,其中Poseidon Principles译作“波塞冬原则”。“波塞冬原则”是评估和披露金融机构航运组合的气候调整的全球框架,通过建立了一个共同的全球基线,以定量评估和披露金融机构的贷款组合是否符合既定的环保(气候)目标。
    第二个文件是一份某国最新发布的2020兵力结构计划,其中P-8 Poseidon译作P-8“海神”反潜巡逻机。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:Poseidon一词在两个不同文件中的不同译法

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pqnocktx.html