第五章:天地不仁
[原文]
天地不仁,以万物为刍(chú)狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。
天地之间,其犹橐龠(tuó yuè)乎?虚而不屈,动而愈出。
多言数(shuò)穷,不如守中。
[推敲]
1.仁:“故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼”,以植物作比喻,“道”相当于种子,“德”相当于树根,“仁”相当于树干,“义”相当于树枝,“礼”相当于树枝上的花。越伸展,越脆弱,越经不起风雨。
结合“与善仁”、“上仁为之而无以为”等,“仁”应指“付出”这一类高尚的举动,有所表现,但无意表现它的“仁”。
2.刍狗:祭祀用的礼器。沿用流行的说法。古代祭祀时用草扎成的狗。
3.天地不仁,以万物为刍狗:天地“不仁”,是因为“守中”,即保持平衡。“高者抑之,下者举之”,天地不会有亲疏贵贱的概念,不会有所谓的付出,只是超脱于万物之上,调和它们之间的平衡,使万物无限趋向“中”这个绝对的平衡。就像人们祭祀天地时摆放各种礼器一样。圣人同样如此。
4.百姓:百官。商鞅变法前,只有贵族才有“姓”或者“氏”。古代,“姓”只有八个,都带“女”旁,比如嬴、姚、姜、姒等。“氏”,则可以是地名、官职、爵位等。文中的“百姓”,应指贵族阶层。
5.橐龠:古代鼓风吹火用的器具。即风箱。天地,就好像风箱的外壁。天地之间,就是这个风箱中空的部分。
6.言:文中的“言”,很多时候,都指发布政令。
7.数:计划、筹措。
8.中:对立事物的中点。绝对的平衡。人们通常认为痛苦是快乐的终点,快乐是痛苦的终点。实质上,“中”才是痛苦与快乐,以至于一切对立事物共同的终点。
[意译]
天地不会有所谓的付出,视万物为一概平等的礼器,超脱其上,调和万物之间的平衡。圣人不会有所谓的付出,视百官为一概平等的礼器,超脱其上,调和百官之间的平衡。
天地之间,难道不像是一个大风箱吗?往外拉,会有一股向内的阻力,往里推,也会有一股向外的阻力。
朝令夕改,机关算尽,不如保持绝对的平衡。
网友评论