Unit Thirty-Eight /uː/
soup /suːp/ 汤
发音规则:字母o, u及字母组合oe, oo, ou, ew, ui, ue常发/uː/音
词首 oof oops ooze oodles oozy
词中 group choose juice improve plume
词尾 blue flew shoe do too
单词热身:
noodle /ˈnuːdl/ 面条 ruler /ˈruːlə/ 尺子
food /fuːd/ 食物 school /skuːl/ 学校
tooth /tuːθ/ 牙齿 mood /muːd/ 心情
tool /tuːl/ 工具 juice /dʒuːs/ 果汁
group /ɡruːp/ 团体 chew /tʃuː/ 咀嚼
短语精选:
remove the rule 废除这项规则; the school rules 校规
noodle soup 面条汤; orange juice 橙汁
句子快练:
Do you like the school’s food? 你喜欢学校的食物吗?
The broom is too dirty. 这把扫帚太脏了。
The room is full of books. 屋子里全是书。
The news is too good to be true. 这个消息太好了,简直令人难以置信。
会话模仿-去野餐:
A: Jenny, I want to go on a picnic. Will you come too? 珍妮,我想去野餐。你也去吗?
B: I,d be glad to. 我很乐意去。
A: Then, put on your casual clothes and pack some fruit and beverages. 那么,穿上你的休闲服,带上一些水果和饮料吧。
B: Can I bring my camera with me? 我能带上照相机吗?
A: Sure.当然。
绕口令特训:
If a student chews shoes, should the student choose the shoes he chews? 如果一个学生咀嚼鞋子,这个学生应选择他嚼的鞋子吗?
Give two true tools to the troops. 给军队两个真正的工具。
听音辨音练习:
juice tool cool crew doom food fruit loose mood movie
1. Bruce is in the mood to see movie. 布鲁斯很想看电影。
2. Do you like the school’s food? 你喜欢学校的饭菜吗?
3. He had a loose tooth. 他有一颗牙松动了。
4. He has a tool room. 他有一个工具室。
5. Noodles are my favorite food. 面条是我最喜欢的食物。
Unit Thirty-Nine /ʊ/
foot /fʊt/ 脚
发音规则:字母o, u及字母组合oo, oul常发/ʊ/音
词首 英语中这个音不出现在词首
词中 should put good woman wood
词尾 除to 的弱读形式/tʊ/外,英语中这个音不出现在词尾
单词热身:
wood /wʊd/ 木材 good /gʊd/ 好的
look /lʊk/ 看 push /pʊʃ/ 推
woman /ˈwʊmən/ 妇女 put /pʊt/ 放
book /bʊk/ 书 cookie /ˈkʊki/ 饼干
wolf /wʊlf/ 狼 should /ʃʊd/ 应该
短语精选:
a good book 一本好书; a cook book 一本烹饪书
pull through 渡过难关; took some sugar 拿了一些糖
句子快练:
A good book is a good friend. 一本好书就是一个好朋友。
That woman wrote a very good book. 那个女人写了一本很好的书。
This chair is made of good wood. 这把椅子是好木头做的。
His left foot was hurt by a hook. 他的左脚被一个钩子刮伤了。
会话模仿-修改意见:
A: I need some input on the presentation I gave. 我刚刚做的简报需要一些意见。
B: It was good overall. But you need to make some small changes. 整体上不错,不过你还需要做一些小的修改。
A: What would you suggest? 你建议怎么做呢?
B: I would put the production information before the cost so that it sounds justified. 我会把产品介绍放在价格之前,让他们听起来比较合理是些。
绕口令特训:
Underwood would read book if Underwood knew where his book was. 安德伍德知道他的书在哪儿的话,他就会读一读。
Underwood’s book was in Durwood’s woods. 安德伍德的书在德伍德的森林里。
听音辨音练习:
book butcher cook cookie foot good look pull could should
1. A good book is a good friend. 一本好书就是一个好朋友。
2. He put some milk into the coffee. 他往咖啡里加了一些牛奶。
3. His left foot was hurt by a hook. 他的左脚被一个钩子刮伤了。
4. Put the book on the bookshelf, please. 请把书放在书架上。
5. The bottle is full of sugar. 瓶子里装满了糖。
原声影院:
MISS CONGENIALITY Ⅱ: ARMED AND FABULOUS(特工佳丽2:武力巾帼)
Gracie Hart: Oh, yeah. No way you could’ve seen me standing there, right? 格雷西.哈特:哦,是的。你难道没有看到我站在那儿,对吧?
Sam Fuller: Sorry. 萨姆.富勒:对不起。
Gracie Hart: Hey, you! How about a real ”sorry”, huh? 格雷西.哈特:嘿,你!来点实实在在的“道歉,行吗?
Sam Fuller: Come again. 萨姆.富勒:再说一次。
Gracie Hart: You heard me, I said, how about a real “sorry”?格雷西.哈特:你听到我说话了,我说了,实实在在的“道歉,怎么样?
Sam Fuller: You are about to feel some real pain if you don’t back off.萨姆.富勒:如果你不退让的话,你就会感到真正的痛苦了。
Gracie Hart: Don’t talk to me about pain, sister. I invented pain, all right? 格雷西.哈特:别跟我谈论痛苦,小妹,痛苦是我发明的,知道吗?
Sam Fuller: No, you didn’t just call me sister. Because I don’t recall seeing a little, skinny-ass white girl at the table growing up.萨姆.富勒:不,你不应该叫我小妹。因为我想不起来曾经看到一个小小的、苗条的白人姑娘从餐边长大。
Unit Forty /ɔː/
ball /bɔːl/ 球
发音规则:字母组合al, au, aw, oa, oar, or, ou, ore, oor, our常发/ɔː/音
词首 all awe always oar author
词中 horse thought warm daughter broad
词尾 core door pour soar floor
单词热身:
autumn /ˈɔːtəm/ 秋天 floor /flɔː/ 地板
lord /lɔːd/ 上帝 author /ˈɔːθə/ 作者
door /dɔː/ 门 horse /hɔːs/ 马
also /ˈɔːlsoʊ/ 也 talk /tɔːk/ 谈话
law /lɔː/ 法律 four /fɔː/ 四
短语精选:
all in all 总而言之; from door to door 挨家挨户地
on the fourth floor 在第四层; the former lord 前任君王
句子快练:
Don’t drink raw water. 不要喝生水。
I saw Paul in the hall. 我在大厅见到了保罗。
The author’s daughter likes autumn best. 这位作家的女儿最喜欢秋天。
He was born four years ago. 他出生在四年前。
会话模仿-乘坐地铁:
A: Where can I get a subway map? 哪儿有地铁线路图?
B: Ask the worker who sells tokens to give you one. It’s free of charge. 让卖代币的给你张,免费的。
A: Do I have to pay an additional fare to charge trains? 换车时还要额外付费吗?
B: No, you don’t have to. Here comes the train. Be careful! Subway doors open and close automatically. 不用,车来了。当心!地铁门是自动开关的。
绕口令特训:
I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought. 我有一个想法,但是这个想法并不是我认为我所想的想法。
Tall Paul ate some awful corn sauce. 高个子保罗吃了一些很糟糕的玉米沙司。
听音辨音练习:
talk law also August autumn board bore cause corn door
1. Don’t drink raw water. 不要喝生水。
2. Don’t walk on the lawn. 不要在草坪上走。
3. He was born four years ago. 他出生在四年前。
4. I put more salt into the water. 我在水里放了更多的盐。
5. Tom is riding a horse. 汤姆正在骑马。
Unit Forty-One /ɒ/
watch /wɒtʃ/ 手表
发音规则:字母o, a及字母ou组合常发/ɒ/音
词首 odd ox on off obvious
词中 job cough wash doctor what
词尾 英语中这个音不出现在词尾
单词热身:
stop /stɒp/ 停止 what /wɒt/ 什么
cost /kɒst/ 花费 office /ˈɒfɪs/ 办公室
hot /hɒt/ 热 lot /lɒt/ 大量
fox /fɒks/ 狐狸 want /wɒnt/ 需要
bottle /ˈbɒtl/ 瓶子 sock /sɒk/ 短袜
短语精选:
a popular shop 一家受欢迎的商店; hot dog 热狗
lots of cocks 许多公鸡; put somebody in office 使某人任职
句子快练:
Bob has a good job and a lot of hobbies. 鲍勃有一个好工作和很多爱好。
Moss spent his holidays at Hollywood. 莫斯在好莱坞度的假。
What is lost is lost. 覆水难收。
It is so hot in the office block. 办公楼里那么热。
会话模仿-面试结果
A: Well, finish what were telling me about that job. 好了,接着讲完你刚才谈到的关于工作的事。
B: There’s nothing more to tell you. I didn’t get it. 没有什么可说的,我没有得到那份工作。
A: That’s really too bad. After all the time you spent on the preparation. 那真是太糟糕了,毕竟你花费了那么多时间准备。
B: Well, that’s the way it goes. 唉,事情往往就是这样。
绕口令特训:
If you must cross a crossing, cross the crossing carefully.如果你一定要穿过十字路口,就要小心地走。
A little pot is soon getting hot.壶小易热,量小易怒。
听音辨音练习:
fox lost boss bottle cost doctor dog hot model object
1. A little pot is soon getting hot. 壶小易热,量小易怒。
2. Bob has a good job and a lot of hobbies. 鲍勃有一个好工作和很多爱好。
3. Bob robbed his boss’s office. 鲍勃抢了老板的办公室。
4. He is accepting a training on the job. 他正在接受工作训练。
5. The dog is lost. 狗丢了。
原声影院:
MADAGASCAR(马达加斯加)
Alix: Ahhh, what a day! I mean just really, really, I mean I tell ya it just doesn’t get any better than this, ya know? Ooh! It just did! Even the star’s out. Not gonna find a star like that in the wild.
亚历克斯: 啊,多美好的一天啊!我想说真的……我想告诉你,生活不可能比这更好了,你明白吗?哦!真是这样,连星星都出来了!在野外,找不到像这样的星星。
Marty: Helicopter, (Helicopter flying overhead)
马蒂:那是直升飞机。
Alix: Marty, buddy, listen: everybody has days when they think the grass might be greener somewhere else.
马蒂兄弟,听我说:人有会认为别处的月亮会更圆。
Marty: Alix, look at me. I’m ten years old. My life is half over. And I don’t even know if I’m black with white stripes, or white with black stripes.
马蒂:亚历克斯,看着我。我已经十岁了,半辈子者过去了,我居然还不知道自己是白斑黑马还是黑斑白马。
Alix: Marty, I’m thinking of a song…
亚历克斯:马蒂,我想唱一首歌……
Marty: Alix, please, not now…
马蒂: 亚历克斯,拜托,现在不要……
Unit Forty-Two /ɑː/
arm /ɑːm/ 手臂
发音规则:字母a及字母组合ar, al, au, ear常发/ɑː/音
词首 arch art aunt army argue article
词中 fast calm heart large class father
词尾 car star far bar tar jar
单词热身:
bar /bɑːr/ 酒吧 class /klɑːs/ 班级
fast /fɑːst/ 快速的 half /hɑːf/ 一半
star /stɑː/ 星星 car /kɑː/ 汽车
park /pɑːk/ 公园 grass /ɡrɑːs/ 草地
behalf /bɪˈhɑːf/ 代表 heart /hɑːt/ 心脏
短语精选:
a fast car 一辆快车; a large farm 一个大农场
have the last laugh 获得最后的胜利; start to bargain 开始议价
句子快练:
A real artist must love art. 真正艺术家必须爱艺术。
The large part of the bar is dark. 酒吧里大部分地方都是昏暗的。
He will go to the garden after class. 他课后会去公园。
会话模仿-市场调查
A: How is the market situation in your country? 贵国的市场状况如何?
B: We have achieved great success in exporting mechanical and electrical products in recent years. 我们最近几年在电机产品出口方面取得了很大的成功。
A: You have quite a lot of regular customers so far as I know. 据我所知,你们有许多老客户。
B: Yes. But it is quite another story for those manufacturing enterprises that have just started exporting. 是的。但是对于那些刚刚开始出口生意的生产企业来说情况就不同了。
绕口令特训:
Master Cart asks his class not to go to the parks to play cards. 卡尔老师要求他班上的学生不要去公园玩牌。
There are six sharp smart sharks. 这里有六只聪明伶俐的鲨鱼。
听音辨音练习:
park card arm grass bar bark car dark far fast
1. A car is passing by the park. 一辆汽车正经过公园。
2. A real artist must love art. 真正艺术家必须爱艺术。
3. He who laughs last laughs best. 谁笑到最后,谁笑得最好。
4. He will go to the garden after class. 他课后会去公园。
5. Calm down! 冷静下来!
原声影院:
KUNG FU PANDA(功夫熊猫)
Paul: Listen, Oogway said I was… The Wuxi Finger Hold. Not the Wuxi Finger Hold. 阿宝:听着,乌龟大师说我是……无须拈花指!不要碰我!
Shifu: Oh you know this hold? 基蒂:哦?你知道这种指法?
Paul: Developed by master Wuxi in the third Dynasty. Yes. 阿宝:第三朝代的大师发明的。是的。
Shifu: Then you know what happens when I flex my pinky. 基蒂:那你应该知道。我小指一弯会发生什么。
Paul: No, no no! 阿宝:别别别!
Shifu: You know the hardest part of this? The hardest part is cleaning up afterwards. 基蒂:你知道这一招最难的地方在哪里?最难的是收拾你的尸体残片。
Paul: Okay okay take it easy. 阿宝:好的,好的,别冲动。
Shifu: Now listen closely panda. Oogway may have picked you but when I’m through with you I promise you you’re going to wish he hadn’t! Are we clear? 基蒂:现在你仔细给我听好了,也许乌龟大师选了你,但是在我修理完你以后,你会后悔他当初选了你!听清楚了吗?
Paul: Yeah we’re clear. We’re clear. We’re so clear. 阿宝:是的,清楚,非常清楚。
网友评论