世纪之赌 (小说. 8)

机翼下已经朦胧地出现了美国西海岸的海岸线。
广播里用英语通知,还有一个小时,飞机将在美国的繁华城市旧金山降落。
华捷不由自主地用美语嘟哝了一句:“旧金山!我的上帝,你还是那么漂亮吗?”
路过的空姐好奇地看了老人一眼,夸奖道:“老先生,您的美语说得太地道了。”
华捷咧嘴笑了笑,说:“谢谢。”又转过头去看舷窗外面。

六十五年前,他们就是坐着轮船,在波涛汹涌的太平洋里颠簸了一个多月,然后在这里登上了美国的土地的。
年龄最小的华捷担任了队里的英语翻译。那个专职的翻译因为在英国的剑桥留学多年,在美语方面还比不上华捷。
出生在上海的华捷从小就跟着在美国领事馆当佣人的妈妈在一群美国人中长大,六岁时又进入一家美国人开的教会学校读书,他的美语特别是口语,当然好。
十六岁他在西南联大读书时,恰逢政府在大学生中招收飞行员。他抱着航空救国的强烈愿望,毅然报名。而且考试成绩和身体检查都在数千报名者中名列前茅。
但他左等右等,就是没有等到通知书。而他的好友周明已经走了两天,连军装都穿上了。
他急了,把电话打到负责招收飞行员的国家“航空委员会”去了。
电话那头,一个显然是很有身份、很有修养的人慢条斯理地说:“好好读书吧,小伙子。等你大学毕业,照样可以打日本鬼子的。”
华捷不服气地说:“我的考试成绩和身体都比别人优秀,你们为什么不要我?”
那人依旧心平气和:“不为什么。其实很简单,就因为你不懂英语。”

“我不懂英语!”华捷大叫起来,立刻用纯正的美语像连珠炮似地质问起对方来:“你又没有问过我懂不懂英语,你怎么知道我不懂英语?告诉你,我的英语比你想象的要棒得多!”
对方显然是大吃一惊,他惊喜地说:“哦?原来是这样?”
他也操起一口流利的美语,在电话里足足跟华捷聊了十多分钟,最后说:“明天你就到我们这里来,我要亲自给你挑选一套最合身的军装,让你把他们的眼睛都亮瞎!”
想起很快就可以见到当年生死与共的老战友了,华捷很激动。他觉得机舱里很闷热,就把领带结往下拉了拉。
他摸了摸一个随身带的帆布挎包,那里面有一个厚厚的布包。
包里是一个染血的“飞虎队”的飞行员臂章。
臂章上用银线锈着一只长着翅膀、张着血盆大口、伸着利爪腾空飞跃的猛虎。
这是他在湖南芷江参加一个抗战胜利纪念活动时,当地一个曾帮助过美国飞行员的老农民送给他的珍贵的礼物。
这一次,他要把这个礼物再郑重地转赠给特纳。以了结他多年来的一个心愿。
(未完待续)

图片来自网络,如有侵权,请联系删除。
网友评论