美文网首页
《菜根谈》112

《菜根谈》112

作者: 钱江潮369 | 来源:发表于2021-05-24 22:25 被阅读0次

     直躬不畏人忌,无恶不惧人毁

    (Be not to fear fear, evil evil evil fear without evil)


    【原文】


    曲意而使人喜,不若直躬而使人忌;无善而致人誉,不若无恶而致人毁。

    (Bend meaning and happy, not if straight and taboo; no good and reputation, not if without evil and destruction. )


    【大意】


    一个人与其委屈自己的意愿而千方百计博取他人的欢心,实在不如以刚正不阿、光明磊落的言行而遭受小人的忌恨;一个人与其根本没有善行而又无缘接受他人的赞美,实在不如由于没有恶行劣迹而遭受小人的毁谤。


    【学究】


    这是对“身正不怕影斜”的解读。

    生活中,大多数人都是看着现象说话,这是因为人在大脑中出现图景,就会按着看到的图景进行表达,在人类进化过程中,首先形成的是形象思维,随着时代发展和科学的进步,才逐渐有了形式思维,但大多数时候形象思维都会掩盖形式思维,毕竟用形式思维思考和表达,所要消耗的能量大大超过形象思维。这就是大多数时候,智能按着现象说话的原因。

    这段文字的表达和举例,正好说明人的这个特征。生活中要简单不易,想变难更不容易,与其曲意迎合,不如直截了当,才不失本色。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《菜根谈》112

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pzpfsltx.html