诗经植物之三

作者: 杏花疏影1 | 来源:发表于2021-11-22 07:12 被阅读0次

    园有桃,其实之肴。心之忧矣,我歌且谣。不知我者,谓我士也骄。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思!园有棘,其实之食。心之忧矣,聊以行国。不知我者,谓我士也罔极。彼人是哉,子曰何其?心之忧矣,其谁知之?其谁知之,盖亦勿思! 《魏风·园有桃》

    园子里的树上结满了鲜桃,那些甜美的果实可吃个饱。但我内心里充满忧伤情怀,低唱着伤心曲浅吟着歌谣。那些不理解我痛苦的人啊,肯定说我书呆子清高孤傲。这些通达之人说的很对啊,但请你告诉我怎么办为好?我内心里无尽的忧伤情怀,普天下之人你们谁能知道!你们谁能真正理解我心啊,我还是不要空自伤怀的好!

    园子里的小枣树枝繁叶茂,那些鲜美的果实可吃个饱。但我内心里充满忧伤情怀,姑且到广袤田里转悠一遭。那些不理解我痛苦的人啊,肯定说我书呆子是大傻冒。这些通达之人说的很对啊,但请你告诉我怎么办才好?我内心里无尽的忧伤情怀,普天下之人你们谁能知道!你们谁能真正理解我心啊,我还是不要空自伤怀的好!

    在魏国,有位有名的士子,他才富五车,因为看到魏国当政者国小而不图自强,民忧而不知体恤,故不愿意出仕。在城东购得一处园子,园子里种了许多的桃树,桃园的边是又种了一些枣树,每日他自得其乐,自竺其是。然每每想到国家,忧从中来,无人可诉。他似乎并不借意旁人的议论,依旧是我行我素。于是魏国许多的人都指责他高傲和反覆无常。因此他在忧愤无法排遣的时候,只得长歌当哭,自慰自解。面对身边人的不理解和指责,他在无可奈何中,表示'聊以行国’,置一切不顾了。尽管如此,但每到闲时他仍会陷入深深的孤独之中,不能自拔,于是乎忧从中来,他只能闲拔素琴,放声以歌,聊以自慰。

    诗人本以有识之士自居,自信所思虑与所作为是正确的,因而悲伤的只是世无知己而已,故一再申说“其谁知之”,表现了他深深的孤独感。他的期望值并不高,只是要求时人“理解”罢了,然而这一丁点的希望,在当时来说也是不可能的,因此他只得以不去想来自慰自解。这首诗以四言为主,杂以三言、五言和六言,句法参差。押韵位置两章诗相同,前半六句韵脚在一、二、四、六句末;后半六句换韵,韵脚在七、八、十、十一、十二句末,并且十、十一两句重复,哀思绵延,有“长歌当哭”的味道。全诗给人以“欲说还休”的感觉,风格沉郁顿挫。

    《魏风.园有桃》这是一首忧国忧民之志士抒怀诗。全诗二章,每章十二句,以桃园起兴,然后转入主题,诉说自己的忧愁,慷慨悲凉,深沉而又痛切。这首诗语言极简单明白,表现的思想感情也很清楚,诗人“忧”什么,时人为何不能理解他的“忧”,反认为他骄傲、反常,难以找到确切答案。同时他自称“士”,而“士”代表的身份,从诗本身分析,他对所在的魏国不满,是因为那个社会没有人了解他,而且还指责他。因此他在忧愤无法排遣的时候,只得长歌当哭,自慰自解。最后在无可奈何中,他表示'聊以行国’,置一切不顾了。因此,从诗的内容和情调判断,属于怀才不遇的可能性极大。”故指此为“士大夫忧时伤己的诗”。


    相关文章

      网友评论

        本文标题:诗经植物之三

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qcvvtrtx.html