子曰:“父在,观其志;父没,观其行①。三年无改于父之道②,可谓孝矣。”
注释
①行:行为举止。
②道:合理内容。
译文
孔子说:“当父亲在世时,观察他的志向;父亲死了以后,观察他的行为。三年不改变父亲的处事为人道,这就可以叫做孝了。”
原文
有子曰:“礼之用,和①、为贵。先王之道,斯②为美;小大由之。有所不行,知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”
注释
①和:调和、和谐。
②斯:这,此的意思。
译文
有子说:“礼的作用,以和谐为珍贵。前代圣王的治理理念,这样算美;不管大事小事都这样。如果有行不通的时候,即如果为恰当而恰当,而不用礼来规范,那也是不可行的。”
网友评论