美文网首页语言·翻译
693 慵懒时光惬意流

693 慵懒时光惬意流

作者: 梅花之子 | 来源:发表于2020-11-11 21:57 被阅读0次
    693 慵懒时光惬意流

    The roads stretch out to the distance with the transforming landscapes which emerge unusual scenes due to the time flowing.Splendid and marvelous paint the major tones whose warm colors embrace the early winter. The vivid distinctive characteristics don’t reveal the melting of deep fall and winter.

    Life has taught us to surrender and negotiate which doesn’t mean withdrawing  but being harmonious with the surrounding issues.Be tolerant of what appears apparently different from ours.Be generous with others and the relatively return will be paid off.Jump the cosy district and be tense while it is combined tight and comfort.

    路延伸至远方

    风景变换莫测

    因时光流逝

    灿烂辉煌渲染着主色调

    暖色调拥抱着初冬

    生活教会我们臣服与妥协

    并非撤退而是与周遭事物和谐相处

    包容异同者

    慷慨助人且得之所得

    跳出舒适区

    紧张松弛相得益彰

    相关文章

      网友评论

        本文标题:693 慵懒时光惬意流

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qexjbktx.html