【原文】
2.59 又西二百九十里,曰泑山,神蓐(rù)收居之。其上多婴短之玉,其阳多瑾、瑜之玉,其阴多青、雄黄。是山也,西望日之所人,其气员,神红光之所司也。
【译文】
再往西二百九十里有座山,名叫泑山(一说是阿尔金山南段;一说是吐鲁番盆地北缘的火焰山。),名叫蓐收(古代传说中的西方神名,司秋。)的神就居住在这里。
山上有很多婴短玉,山的南面有很多美玉,北面有很多石青和雄黄。
从此山向西望去,可以看见太阳落山时的浑圆气象,这种景象,正是由名叫红光的神掌管的。
【原文】
2.60 西水行百里,至于翼望之山,无草木,多金、玉。有兽焉,其状如狸,一目而三尾,名曰讙(huān),其音如夺百声,是可以御凶,服之已瘅(dàn,通“疸”)。有鸟焉,其状如乌,三首六尾而善笑,名曰鵸(qí)䳜(yú),服之使人不厌,又可以御凶。
【译文】
往西走一百里水路,就到了翼望山(在库尔汗山西南面),山中不长草木,有很多金和玉。
山中有一种兽,它的形状与山猫相似,长着一只眼睛,且有三条尾巴,名字叫讙,它的叫声仿佛能盖过各种声音,可以用它来防御凶险,人们食用它可以治疗黄疸病。
山中有一种鸟,形状似乌鸦一般,长着三个脑袋、六条尾巴,经常发出笑声,它的名字叫鵸䳜,人吃了它的肉就不会梦魇,还可以防御凶险。
【原文】
2.61 凡西次三经之首,崇吾之山至于翼望之山,凡二十三座,六千七百四十四里。其神状皆羊身人面。其祠之礼,用一吉玉瘗(yì),糈用稷米。
【译文】
总计西次三经中的山,从首座崇吾山起到望翼山为止,共有二十三座山,距离为六千七百四十四里。
这些山的山神的形象,都是羊身人面。
祭祀这些山神的方法是:把一块吉玉埋入地下,将稷(古代一种粮食作物,指粟或黍。)米作为祀神用的精米。
网友评论