【原书卷四·五〇】
白云禅师作偈曰:“蝇爱寻光纸上钻,不能透处几多难。忽然撞着来时路,始觉平生被眼瞒。”雪窦禅师作偈曰:“一兔横身当古路,苍鹰才见便生擒。后来猎犬无灵性,空向枯椿旧处寻。”二偈虽禅语,颇合作诗之旨。
白云禅师,法名守端,(1025年-1072年),号新圆通,又称白云守端,俗姓葛,衡阳人。北宋江西袁州杨岐山普明禅院僧。幼习儒业,稔悉翰墨,成年后始从茶陵郁禅师披剃,得法于南禅临济宗杨岐派祖师方会。后在庐山圆通寺甚久,故得“新圆能”之别号。还曾居安徽白云山海会寺,又称白云守端、白云禅师。佛学造诣颇深,在佛教界名望极高,善于讲经,门徒如云。
偈,音jì。是佛教术语偈陀(梵语Gāthā)的音译的简称,偈陀意译为颂。一种略似于诗的有韵文辞。不问三言四言乃至多言,要必四句。又,偈训为竭,竭也。摄尽其义之意。天台仁王经疏中曰:“偈者,竭也。摄义尽,故名为偈。”按:偈,亦音jié,勇武的意思。
雪窦禅师,法名重显,(980年—1052年),宋代云门宗僧,北宋遂州(四川遂宁市船山区)人。俗姓李,字隐之。家世豪富,以儒业传世。幼受家学,而志存出世,乃以妙龄离俗入道,投益州普安院之仁诜出家。初习经律,兼涉世法。受戒之后,唯专定业,得法于复州北塔之智门祚禅师,依止五年,尽得其道。后隐于钱塘灵隐寺三年,乃出住苏州之翠峰寺。次年转徙明州雪窦山资圣寺,海众云集,大扬宗风,乃有云门宗中兴之祖之称。又以师久住雪窦山,后世多以“雪窦禅师”称之。于皇祐四年入寂,世寿七十三。谥号“明觉大师”。遗有明觉禅师语录六卷、碧岩集百则颂,及诗集瀑泉集行世。
【闲言碎语】
偈语,本是佛经中的唱颂词,是附缀于佛经的佛法经义总结或在修行实践中得到的体悟写成的语句。前者称为“重颂”,意思是把所讲过的佛法又重新用偈颂讲一遍,重复一下;后者称为“孤起颂”,这种偈子是独立的,是单独讲的,并非重复前面经文的意思,而是专门用偈颂形式讲的经文。偈语采用诗歌的体裁形式,必须押韵。有四言的、有五言的、有六言的、有七言的,也有多言的,但句数限制为四句。偈语是佛法之本。佛经是树干与青柯,偈语是果实与花朵。尽管不是佛经的主要内容,但已成为与佛经相提并论的经典。随着佛教的发展,偈颂已经不仅存在于佛经典籍之中。历代祖师大德的偈颂也很多,佛弟子开悟后经常用这种方式来表达自己的意境,或者阐述自己领悟的佛理。著名偈语有唐代高僧惠能大师《菩提偈》:“菩提本无树,明镜亦非台。本来无一物,何处惹尘埃。”
诗话所记白云禅师的偈子,在僧俗两界都极具盛名,流传甚广。他以蝇子钻窗来比喻修禅求佛。这首偈子写得充满哲理且又别有风味。 蝇子为了寻求光明,拼命地往窗外钻,它没料到隔着一层窗纸,无论如何也钻不出去。一旦它撞着了飞来时的道路,就马上可以飞出去,找到光明,这时候才发现原来自己的眼睛一直被假象所蒙蔽。偈语形象生动地阐述了禅宗南宗的“顿悟”学说。世人如果只知道照搬佛书经典而不用心体会,只能像蝇子扑窗一样乱撞乱碰,永远找不到佛法。只有直指人心,方能寻求通向禅的大道,最终顿悟成佛。
修禅如此,做人做事又何尝不是如此?一味朝着虚幻的目标执着前行,只能离本心越来越远。我曾经说:人要快乐,就要善于忘记;人要不输,就要善于放弃。不忘痛苦,必定永远活在痛苦之中。过分执着,对自己对他人都是无尽折磨。举个外国的例子:幅员辽阔,资源富饶的加拿大,原来是法国殖民地。1756年—1763年,英法之间爆发争夺殖民地霸权的七年战争,经过血战,英国取得了胜利。1763年英法签订《巴黎和约》,和约规定,在美洲,法国将加拿大、布雷顿角岛、密西西比河以东的全部土地(新奥尔良除外)让给英国。而在期间的1759年,英军与法军在魁北克展开决战,英军惨胜。在法军主帅阵亡、军队溃败的最后时刻,法方决定投降,但提出英方在魁北克必须确保法裔居民使用法语,继续保留法国法律体系。英方接受了这个条件。1774年,英国议会通过《魁北克法案》,该法案确认魁北克地区的法语和法国文化不受威胁,允许魁北克保留法国的民事法和整个法律体系,确认宗教自由,保留罗马天主教。时光流转至今,加拿大早就独立建国,魁北克人依旧在讲着法语。若是法国人天天刻骨铭心地要报仇雪恨夺回加拿大,那就不是快乐的法国人了。要是法国人在魁北克即将陷落之际不做出有条件投降的选择,现在的魁北克也早就看不到法国文化了。
世上的一切都在不断变化。一国也好,一人也好,都要根据新形势,依循新观念,做出新判断。雪窦禅师偈语说的也是这般道理。原文照录,以作本文结语:“一兔横身当古路,苍鹰才见便生擒。后来猎犬无灵性,空向枯椿旧处寻。”
网友评论