堆砌的文艺

作者: Athlon_BE | 来源:发表于2014-12-18 05:16 被阅读3132次

    前阵子在网上看到一组特“文艺”的词,词曰:

    “一月气聚。二月水谷。三月驼云。四月裂帛。五月袷衣。六月莲灿。七月兰桨。八月诗禅。九月浮槎。十月女泽。十一月乘衣归。十二月风雪客。”

    文青们说是古语,更有人在知乎上说其出自诗经——我的天,诗经多为四字一句不假,但也不能看到四个字就随便往诗经上贴吧。

    不过,既然文艺,这些词就少不得被文青们所青睐,网上各类博客,百度贴吧,甚至淘宝小店以“二月水谷”、“七月兰桨”等等冠名的比比皆是。你说你就卖个鸭脖子,何苦也叫个“八月诗禅”?我看还不如叫个“八月包邮”来得耿直。

    又细细搜了搜,几乎可以肯定这十二句话并不是什么古语,作为整体的它们甚至不早于2004年,且具体出处不详。不过,其中有几句倒确实出自于台湾作家简媜的《四月裂帛》一文:

    三月的駝雲傾倒的是二月的水穀,正如薄薄的詩舟盛載着積年的亂麻。

    四月的天空如果不肯裂帛,五月的袷衣如何起頭?

    因为国语课本中收录了简媜的《夏之绝句》一文,在台湾国中的教案中是这么介绍简媜的:

    以文字的遣用而言,簡媜喜歡將古典詩文融入現代散文,以造成文字的精鍊與詩化。她喜歡運用典故,喜歡將古典詩文中許多的意境——或許是前人感慨天地四時之變化,或許是一切人事遇合的悲喜——擷取其精華,將之融入一己的情感、經歷中。

    有人说简媜文中的这几句都是借天空中云彩四时的不同来表达不同的心情,以上述介绍来看这种说法是极有可能成立的。不过,问题是《四月裂帛》一文中只提到了二、三、四、五月�,那其它的八句又是从哪里来的?�

    我不能确定这八句是否也是简媜的创作,抑或是看过《四月裂帛》的网络文青的再创作。不过,如果是对典故的精炼,这十二句似乎在整体上缺乏一定的统一性。

    比如,《朱子语类》中说,“气聚则生,气散则死”。朱熹认为世间万物都是由气集聚在一起而产生的,那么“一月气聚”是指天上的水汽相聚而成云还是别的什么意思呢?

    比如,“水谷”,原意是指“食物”,把它解释为“水气丰盈,谷物萌发”是不是合适呢?

    又如,其中有些词比较浅白,而有些词又相当晦涩。浅白的如“诗禅”,即诗里的禅意,可是与八月何干?又与天上云彩的变化何干?晦涩的如“女泽”,我不知道杜撰者原意,如果要我来猜测,女泽指的是八卦中的泽卦,又叫兑卦,表少女纯真喜悦之象,同时也是秋天之正卦,与十月相符。

    再如,最末两句的“乘衣归”和“风雪客”。如果没理解错的话,“乘衣”语出《论语·雍也》:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。”“乘衣归”应当有点“衣锦还乡”的意思;而“风雪客”大致应该就是“风雪夜归人”,意境大不同。

    还有,其中有些词含义相近或相同。“兰桨”,典出苏轼《赤壁赋》中的“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光”,借用了楚辞里的“兰桨”一词,原意是“木兰或者玉兰树做的桨”,引申为“小船”的意思。而“浮槎”,即“木筏”的意思。“七月兰桨,九月浮槎”,这里面究竟还有什么深意?

    此外,“莲灿”是指“莲花灿烂盛开”吗?怎么也找不到相关的典。

    不得不说,这些词一看就很文艺;不过愚钝如我,看了好几遍还真就没怎么看懂。

    文/Athlon_BE
    2014.12.17

    相关文章

      网友评论

      • 只讀經典:以文字的遣用而言,簡媜喜歡將古典詩文融入現代散文,以造成文字的精鍊與詩化。她喜歡運用典故,喜歡將古典詩文中許多的意境——或許是前人感慨天地四時之變化,或許是一切人事遇合的悲喜——擷取其精華,將之融入一己的情感、經歷中。

        ――――這也是在我的行文中,力求盡可能做到的😄
        Athlon_BE:@只讀經典 😄一部红楼几乎衍生出一门学科了。。
        只讀經典:@Athlon_BE 俺可从来不信什么一千个哈姆雷特的哦。😄😄
        Athlon_BE:@只讀經典 你这个说法也是有道理的。一千个读者有一千个哈姆雷特,不要过度解读就好。
      • 只讀經典:哇塞,2014就在寫簡書了,老前輩啊☕👍
        Athlon_BE:@只讀經典 我是有一搭没一搭地乱写,大部分时间把简书当成个笔记本吧:smile:
      • 三儿王屿:看不懂
        我一定不是文青
      • d3eb3ac80d82:故弄玄虚:pensive:
      • f7555524225e: @Athlon_BE 是,小文艺怡情。有的文艺青年老喜欢秀自己,难受。
      • 木小叮:实在看不来这些堆砌的词~
      • 225b028ea3dd:文青臭大街了
      • 西市:只是找了月份对应的事物吧,勉强可以看懂一点。
      • 凱稜:我还以为只有我看不懂==
      • 李响同學:一般在网上和在杂志上看到这类文章我都是直接跳过的。
      • Athlon_BE: @Andy_朱小饭 历史新说一类的写作大抵还是为了搏眼球,文似看山不喜平,语不惊人死不休。没有事实支撑没关系,与大众的印象反差越大越好,反正不用自己买单。
      • Andy_朱小饭:这个时代连林徽因都有人说是绿茶婊,很好奇这新瓶是怎么装上旧酒的。好奇一问你认为林徽因绿茶婊到底在哪里?却莫衷一是无法说个二三。我说你要是像太太的客厅那般来个有板有眼也行,彼此写文章都还行咱就走着看呗。从当年的新青年到萌芽,抨击白话诗,再到现在以博客和微博为载体互相攻击,不一样的攻击力消耗着双方护甲的同时,却很少有像作者这样肯耐心分析出处,引经据典的人了。我就喜欢这种能沉下心来的文章,不是张嘴就骂,拿来就说。
      • DerekMonster:上一句写的不严谨,应该说是大部分现代的文青……
      • DerekMonster:文艺本无错,可惜现代的文青只学了些民国文青的空壳子,恰好消费主义再掺一脚,还真是把耍文艺的文青们毁的体无完肤……
      • 曾琴文:至今对别人冠上文青名号都接受无能 不管文青到底代表毛线~
      • 李萌帅: @Athlon_BE 你写的很好啊,每个人对某些事物都有自己的喜好和见解,各抒己见嘛,没什么不妥,归根结底,还是自己喜欢就好!
      • Athlon_BE: @沂禾 是的,为了文艺而文艺就无趣了。
      • Athlon_BE: @肖拉陀維奇 我逃,哈哈
      • Athlon_BE: @Optimus 我不讨厌文青,只是小文艺怡情,大文艺伤身,适度就好。
      • Athlon_BE: @李萌帅 其实我还是挺佩服那些改编和解读的,没有冒犯他们的意思。:p
      • Athlon_BE: @穆恰 郭嘉还说了,不能乱造“成语”,也是呵呵了。
      • a24ebd0c3e38: @参观西湖 遗技跟天妒。玩三国杀?
      • a24ebd0c3e38:我倒是觉得有些堆砌起来的好词乍看优美,实则空洞乏味
      • 肖拉陀維奇:文青在此
      • f7555524225e:其实我能说我很不喜欢文青么,文青其实很无聊。关键是他们还觉得自己很有趣。
      • 1642dcf54c5e: @穆恰 郭嘉有个技能是遗技?
      • 多崎鹿:那个文青会喜欢这个??
      • 李萌帅:是我改编的,高深吧,高深到我自己都不懂,那有什么所谓,就是好多文青喜欢!
      • 5086c89fe40a:最喜欢考证文
      • 穆恰:@LostAbaddon 郭嘉说作文里不能用网络段子 :joy:
      • LostAbaddon:引经据典这事,搁现代就是借用网络段子。

      本文标题:堆砌的文艺

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qkvotttx.html