Holy Quran: Sura 004 Aya 001
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-02-16 07:41 被阅读0次
004_001.gif
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا
Ya ayyuha alnnasu ittaqoo rabbakumu allathee khalaqakum min nafsin wahidatin wakhalaqa minha zawjaha wabaththa minhuma rijalan katheeran wanisaan waittaqoo Allaha allathee tasaaloona bihi waalarhama inna Allaha kana AAalaykum raqeeban
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
众人啊!你们当敬畏你们的主,他从一个人创造你们, 他把那个人的配偶造成与他同类的,并且从他们俩创造许多男人和女人。 你们当敬畏真主——你们常假借他的名义,而要求相互的权利的主——当尊重血亲。真主确是监视你们的。 |
YUSUFALI |
O mankind! fear your Guardian Lord, Who created you from a single person, created out of it his mate, and from them twain scattered (like seeds) countless men and women;- fear Allah, through Whom ye demand your mutual (rights), and (be heedful) the wombs (that bore you): for Allah ever watches over you. |
PICKTHALL |
O mankind! Be careful of your duty to your Lord Who created you from a single soul and from it created its mate and from them twain hath spread abroad a multitude of men and women. Be careful of your duty toward Allah in Whom ye claim (your rights) of one another, and toward the wombs (that bare you). Lo! Allah hath been a watcher over you. |
SHAKIR |
O people! be careful of (your duty to) your Lord, Who created you from a single being and created its mate of the same (kind) and spread from these two, many men and women; and be careful of (your duty to) Allah, by Whom you demand one of another (your rights), and (to) the ties of relationship; surely Allah ever watches over you. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
4:1.1 |
يَا |
啊 |
Oh |
见2:21.1 |
4:1.2 |
أَيُّهَا |
语气词 |
O |
见2:21.2 |
4:1.3 |
النَّاسُ |
人 |
People |
见2:8.2 |
4:1.4 |
اتَّقُوا |
敬畏 |
fear |
见2:278.5 |
4:1.5 |
رَبَّكُمُ |
你们的主 |
Your Lord |
见2:21.5 |
4:1.6 |
الَّذِي |
谁,那些 |
those who |
见2:6.2 |
4:1.7 |
خَلَقَكُمْ |
创造了你 |
Created you |
见2:21.7 |
4:1.8 |
مِنْ |
从 |
from |
见2:4.8 |
4:1.9 |
نَفْسٍ |
一个人 |
one soul |
见2:48.5 |
4:1.10 |
وَاحِدَةٍ |
一个的 |
single |
|
4:1.11 |
وَخَلَقَ |
和创造 |
and created |
参2:29.3 |
4:1.12 |
مِنْهَا |
从它 |
From it |
见2:25.15 |
4:1.13 |
زَوْجَهَا |
它的配偶 |
its mate |
|
4:1.14 |
وَبَثَّ |
和繁衍 |
and spreads |
见2:164.29 |
4:1.15 |
مِنْهُمَا |
从他俩 |
from these two |
见2:102.36 |
4:1.16 |
رِجَالًا |
众男人 |
men |
|
4:1.17 |
كَثِيرًا |
多 |
Much |
见2:26.31 |
4:1.18 |
وَنِسَاءً |
和众女人 |
and women |
|
4:1.19 |
وَاتَّقُوا |
和畏惧 |
And fear |
见2:48.1 |
4:1.20 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
4:1.21 |
الَّذِي |
谁,那些 |
those who |
见2:6.2 |
4:1.22 |
تَسَاءَلُونَ |
你们要求 |
you demand |
|
4:1.23 |
بِهِ |
以它 |
with it |
见2:22.13 |
4:1.24 |
وَالْأَرْحَامَ |
和血亲 |
and the ties of relationship |
|
4:1.25 |
إِنَّ |
的确 |
surely |
见2:6.1 |
4:1.26 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
4:1.27 |
كَانَ |
他是 |
It was |
见2:75.6 |
4:1.28 |
عَلَيْكُمْ |
在你们 |
on you |
见2:40.8 |
4:1.29 |
رَقِيبًا |
监视的 |
watches |
|
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 001
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qoirxhtx.html
网友评论