美文网首页
12.读《诗经·国风·麟之趾》

12.读《诗经·国风·麟之趾》

作者: 开心花米粒 | 来源:发表于2022-02-21 15:36 被阅读0次
    麟之趾,
    振振公子,
    于嗟麟兮。

    麟之定,
    振振公姓,
    于嗟麟兮。

    麟之角,
    振振公族,
    于嗟麟兮。

    麟:麒麟,传说动物。它有蹄不踏,有额不抵,有角不触,被古人看作至高至美的野兽,因而把它比作公子、公姓、公族的所谓仁厚、诚实。
    趾:足,指麒麟的蹄。
    振振(zhēn真):诚实仁厚的样子。
    公子:与公姓、公族皆指贵族子孙。
    于(xū虚):通吁,叹词。 于嗟:感叹语气词。
    定:通“颠”,额头。

    诗的大意是:麟有蹄不踏,有额不抵,有角不触,它是一种至高至美的野兽,而我们这贵族子孙就像这麟一样,诚实仁厚!

    有说这首诗以麟比人,祝贺新婚人家多子多孙,且子孙品德高尚,如同麒麟,是贵族婚礼上唱的一首喜歌。也有说这是庆祝贵族生子的赞美诗。我倾向后者。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:12.读《诗经·国风·麟之趾》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qolilrtx.html