鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。
东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。
虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。
鸡既然叫了,朝堂已经人满了。不是鸡叫,是苍蝇的声音。
东方亮了,朝堂上已经人很多了。不是东方亮了,是月亮出来的光。
虫子嗡嗡地飞,甘心和你一同做梦。朝会快要散了,你我岂不让人恨。
朝:旧以为朝堂。或解为朝阳。盈:人满。或以为已日出。匪鸡则鸣:那不是公鸡的啼鸣声。匪,非。则,之、的。昌:人多。或以为日明。薨薨:虫聚飞貌。甘:愿。会:或指朝堂集会。或指幽会。无庶予子憎:不要让大家憎恶我们。庶,众。
本诗古解贤妃劝国君早起勤政,不要招人指责,或有讽时政之意。也可解为妻子催促丈夫早起上朝,或解为幽会中的女子催促男子早点离开以免被人发现。
网友评论