美文网首页散文日更好文想法
读《太平广记选》之王鲔

读《太平广记选》之王鲔

作者: 闲钓银河月作钩 | 来源:发表于2023-09-15 14:00 被阅读0次

    凤翔少尹王鲔,礼部侍郎凝之叔父也。年十四五,与童儿辈戏于果园竹林下,见二枯骨为粪壤所没,乃令小仆择净地瘗之,祭以酒馔。其后数夕阴晦,忽闻窗外窸窣有声。良久,问之,云:“某等受君深恩,免在芜秽,未知所酬,聊愿驱策。尔后凡有吉凶,肸飨间必来报。”如此数年,遂与灵物通彻。

    崔珙为度支使,雅知于鲔。一夕,留饮家酿。酒酣稍欢,云:“有妓善歌者。”令召之,良久不至。珙自入视之,云:“理妆才罢,忽病心痛,请饮汤而出。”珙复坐。鲔具言歌者仪貌,珙怪问之。云:“适见一人,著短绫绯衣,控马而去。”语未毕,家仆报中恶,救不返矣。珙甚悲之。

    鲔密言:“有一事或可活之。须得白牛头及酒一斛。”因召左右,试令求觅。有度支所由甚干事,以善价取之,不逾时而至。鲔令扶歌者置于净室榻上,前以大盆盛酒,横取板,安牛头于其上,设席焚香,密封其户。且诫曰:“专伺之,晓鼓一动,闻牛吼,当急开户,可以活矣。”鲔遂去。

    禁鼓忽鸣,果闻牛吼。开户视之,歌者微喘。盆酒悉干,牛怒目出于外。数日方能言,云:“其夕治妆既毕,有人促召。出门,乘马而行。约数里,见室宇华丽,开筵张乐,四座皆看朱紫少年。见歌者至,大喜。致于妓席。欢笑方洽,忽闻有人大呼,声振庭庑,座者皆失色相视,妓乐俱罢。俄见牛头人,长丈余,执戟径趋前,无不狼狈而走,唯歌者在焉。牛头引于阶前,背负而出,行十数步,忽觉卧于室内。”珙后密询其事,鲔终不言。

    凤翔府的少尹王鲔,是礼部侍郎王凝的叔父。他十四五岁时,和一帮小伙伴们在果园的竹林中嬉戏时,发现了两具埋在粪土中的枯骨,就叫仆人选了块干净的地方迁葬,并用酒食进行了祭奠。

    几天后的一个晚上,天气阴暗,王鲔忽然听见窗外有窸窸窣窣的细碎的声音,响了很久,王鲔问是谁,回答说:“我们受你的深恩,免除了在荒芜污秽之中的灾难,不知如何报答你,只好供你驱使。之后但凡有吉凶之事,我们有所感觉,一定会告诉你。”这样过了几年,王鲔就能与鬼神沟通了。

    崔珙任度支使时,与王鲔关系非常好,有天晚上,留王鲔在家喝自己酿的酒。喝得高兴时,崔珙说:“我有个歌唱得非常好的乐伎。”就叫人去叫她来,却很久都没到。崔珙就自己进入内室去看,歌伎说:“我刚梳好妆,忽然心绞痛,请让我喝了汤药再出来。”崔珙又回到座上,王鲔却向崔珙详细地说了歌伎的容貌,崔珙很奇怪地问他如何得之,王鲔说:“我刚才看见有个人,穿着绫质的红色上衣,骑着马走了。”话未完,仆人来报歌伎中了邪,抢救不过来了,崔珙极为悲伤。

    王鲔悄悄对崔珙说:“有个办法或许能救活她。但必须要一个白牛头和一斛酒。”崔珙就召来左右,叫他们想办法去找。度支下属有个主管官员很能干,用高价买到了这两样东西,没多久就送来了。王鲔叫人把歌伎安置在一间净室的床榻上,又在榻前用大盆装上酒,取来块木板横放在盆上,将牛头放在板上,设了个香案,焚香后,密闭上门窗,然后告诫崔珙说:“派个专人守候,等到报晓的鼓声一响(唐代五更时用鼓声报晓),听到有牛叫的声音,就马上打开门,人就可以活过来了。”说完后王鲔就走了。

    等到禁鼓响起来,果然听到牛叫声。打开门一看,歌伎已有微弱的气息。盆里的酒也全干了,牛头怒目圆睁,眼睛都突出来了。几天后,歌伎才能说话,她说:“那晚梳完妆后,有人急促地催着上路,出门后骑马就走,大约几里后到了一处华丽的宅子里,酒席歌乐都摆上了,在座者全是服饰华丽的顽劣少年,见到歌伎到后,都十分高兴,将她安置在乐伎的座位上,众人正在寻欢作乐,忽然有人大喊大叫,声音响彻厅堂廊房,在座之人相顾失色,酒宴和歌舞也停了。接着就看见一个高达丈余的牛头人,拿着戟直接冲上前来,少年们狼狈逃窜,只剩歌伎一人留在原地。牛头人把歌伎带到阶前,背着她就出了门,只走了十来步,忽然就发觉已经睡在了卧室内。”

    崔珙后来悄悄地问王鲔,王鲔却始终不说到底是怎么一回事。

    《王鲔》亦出自《剧谈录》,载于《太平广记》卷三百五十二,“鬼”类。鬼神摄人佐酒侍宴,被道术之士救回的故事,在唐人小说中非常常见。本文稍的新意之处在于王鲔因埋枯骨而得以通鬼神,大约是宣扬善有善报。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:读《太平广记选》之王鲔

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qsrdvdtx.html