美文网首页读书简友广场
《先知》读后感(二十八)

《先知》读后感(二十八)

作者: 快乐大拙 | 来源:发表于2019-07-26 10:31 被阅读1次
    《先知》读后感(二十八)

    言别

    【原文】

    现在已是黄昏了。

    于是那女预言者爱尔美说:愿这一日,这地方,与你讲说的心灵都蒙福佑。

    他回答说:说那话的是我么?我不也是一个听者么?

    他走下殿阶,一切的人都跟着他,他上了船,站在舱前。

    转面向着大众,他提高了声音说:

    阿法利斯的民众呵,风命令我离开你们了。

    我虽不像风那般的迅急,我也必须去了。

    我们这些飘泊者,永远地寻求更寂寞的道路,我们不在安歇的时间起程,朝阳与落日

    也不在同一地方看见我们。

    大地在睡眠中时,我们仍是行路。

    我们是那坚牢植物的种子,在我们的心成熟丰满的时候,就交给大风状。

    我在你们中间的日子是很短促的,而我所说的话是更短了。

    但等到我的声音在你们的耳中模糊,我的爱在你们的记忆中消来的时候,我要重来。

    我要以更丰满的心,更受灵感的唇说话。

    是的,我要随着潮水归来。

    虽然死要遮藏我,更大的沉默要包围我,我却仍要寻求你们的了解。

    而且我这寻求不是徒然的。

    假如我所说的都是真理,这真理要在更清澈的声音中,更明白的言语里,显示出来。

    阿法利斯的民众呵,我将与风同去,却不是坠入虚空。

    假如这一天不是你们的需要和我的爱的满足,那就让这个算是一个应许,直到践言的一天。

    人的“需要”会变换,但他的爱是不变的,他的“爱必须满足需要”的愿望,也是不变的。

    所以你要知道,我将在更大的沉默中归来。

    那在晓光中消散,只留下露水在田间的烟雾,是要上升凝聚在云中,化雨下降。

    我也未尝不像这烟雾。

    在夜的寂静中,我曾在你们的街市上行走,我的心魂曾进入你们的院宅,

    你们的心博曾在我的心中,你们的呼吸曾在我的脸上,我都认识你们。

    是的,我知道你们的喜乐与哀痛,在你们的睡眠中,你们的梦就是我的梦。

    我在你们中间常象山间的湖水。

    我照见了你们的高峰与峭崖,以及你们思想与愿望的徘徊的云影。

    你们的孩子的欢笑,你们的青年的想望,都溪泉似地流到我寂静之中。

    当它流入我心中深处的时候,这溪泉仍是不停地歌唱。

    但还有比欢笑更甜柔,比想慕更伟大的东西流到。

    那是你们身中的“无穷性”;

    你们在这“巨人”里面,都不过是血脉与筋腱,

    在他的吟诵中,你们的歌音只不过是无声的颤动。

    只因为在这巨人里,你们才伟大,

    我因为关心地,才关心你们,怜爱你们。

    因为若不是在这阔大的空间里,“爱”能达到多远呢?

    有什么幻象、什么期望、什么臆断能够无碍地高翔呢?

    在你们本性中的巨人,如同一株缘满苹花的大椽树。

    他的神力把你缠系在地上,他的香气把你超升入高空,在他的“永存”之中,你永不死。

    你们曾听说过,象一条锁链,你们是脆弱的链环中最脆弱的一环。

    但这不完全是真的。你也是坚牢的链环中最坚牢的一环。

    以你最小的事功来衡量你,如同以柔弱的泡沫,来核计大海的威权。

    以你的失败来论断你,就是怨责四季之常变。

    是啊,你们是像大海,

    那重载的船舶,停在你的岸边待潮,你们虽似大海,也不能催促你的潮水。

    你们也像四季,

    虽然在你们冬天的时候,你们拒绝了春日,

    你们的春日,和你们一同静息,他在睡中微笑,并不怨嗔。

    不要想我说这话是要使你们彼此说:“他夸奖得好,他只看见我们的好处。”

    我不过用言语说出你们意念中所知道的事情。

    言语的知识不只是无言的知识的影子么?

    你们的意念和我的言语,都是从封缄的记忆里来的波浪,这记忆是保存下来的我们的昨日。

    也是大地还不认识我们也不认识她自己、正在混沌中受造的太古的白日和黑夜的记录。

    哲人们曾来过,将他们的智慧给你们。我来确是领取你们的智慧:

    要知道我找到了比智慧更伟大的东西。

    那就是你们心里愈聚愈旺的头焰似的心灵。你却不关心他的发展,只哀悼你岁月的凋残。

    那是生命在宇宙的大生命中寻求扩大,而躯壳却在恐惧坟墓。

    这里没有坟墓。

    这些山岭和平原只是摇篮和垫脚石,

    无论何时你从祖宗坟墓上走过,你若留意,你就要看见你们自己和子女们在那里携手跳舞。

    真的,你们常在不知晓中作乐。

    别人曾来到这里,为了他们在你们信仰上的黄金般的应许,你们所付与的只是财富、权力与光荣。

    我所给与的还不及应许,而你们待我却更康慨。

    你们将生命的更深的渴求给与了我。

    真的,对那把一切目的变作枯唇,将一切生命变作泉水的人,没有比这更大的礼物了。

    这便是我的荣誉与报酬,

    当我到泉边饮水的时候,我觉得那流水也渴着;

    我饮水的时候,水也饮我。

    你们中有人责备我在领受礼物上是太狷傲、太羞怯了。

    在领受劳金上我是太骄傲了,在领受礼物上却不如此。

    虽然在你们请我赴席的时候,我却在山中采食浆果。

    在你们款留我的时候,我却在庙宇的廊下睡眠。

    但岂不是你们对我的日夜的关怀,使我的饮食有味,使我的魂梦甜适么?

    为此我正要祝福你们:

    你们给与了许多,却不知道你们已经给与。

    真的,“慈悲”自己看镜的时候,变成石像。

    “善行”自锡嘉名的时候,变成了咒诅的根源。你们中有人说我高蹈,与我自己的“孤独”对饮。

    你们也说过:“他与山林谈论却不同人说话。

    他独自坐在山巅,俯视我们的城市。”

    我确曾攀登高山,孤独远地。

    但除了在更高更远之处,我怎能看见你们呢?

    除了相远之外,人们怎能相近呢?

    还有人在沉默中对我呼唤,他们说:“异乡人,异乡人,’至高’的爱慕者,为什么你住在那鹰鸟作巢的山峰上呢?

    为什么你要追求那不能达到的事物呢?

    在你的窝巢中,你要网罗甚样的风雨,

    要捕取天空中哪一种虚幻的飞鸟呢?

    加入我们吧。

    你下来用我们的面包充饥,用我们的醇酒解渴吧。”

    在他们灵魂的静默中,他们说了这些话;

    但是他们若再静默些,他们就知道我所要网罗的,只是你们的喜乐和哀痛的奥秘。

    我所要捕取的,只是你们在天空中飞行的“大我”。

    但是猎者也曾是猎品;因为从我弓上射出的箭矢,有许多只是瞄向我自己的胸膛。

    并且那飞翔者也曾是爬行者;

    因为我的翅翼在日下展开的时候,在地上的影儿却是一个龟鳖。

    我是信仰者也曾是怀疑者;

    因为我常常用手指抚触自己的伤痕,使我对你们有更大的信仰与认识。

    凭着这信仰与认识,我说:

    你们不是幽闭在躯壳之内,也不禁锢在房舍与田野之中。

    你们的“真我”是住在云间,与风同游。

    你们不是在日中匍匐取暖,在黑暗里钻穴求安的一只动物,

    却是一件自由的事物,一个包涵大地在以太中运行的魂灵。

    如果这是模棱的言语,就不必求把这些话弄咱白。

    模糊与混沌是万物的起始,却不是终结。

    我愿意你们当我是个起始。

    生命,与一切有生,都隐藏在烟雾里,不在水晶中。

    谁知道水晶就是凝固的云雾呢?

    在忆念我的时候,我愿你们记着这个:

    你们心中最软弱、最迷乱的,就是那最坚强、最刚决的。

    不是你的呼吸使你的骨骼竖立坚强么?

    不是一个你觉得从未做过的梦,建造了你的城市,形成了城中的一切么?

    你如能看见你呼吸的潮汐,你就看不见别的一切,

    你如能听见那梦想的微语,你就听不见别的声音。

    你看不见,也听不见,这却是好的。

    那蒙在你眼上的轻纱,也要被包扎这纱的手揭去;

    那塞在你耳中的泥土,也要被那填塞这土的手指戳穿。

    你将要看见,

    你将要听见。

    你也不为曾经聋聩而悲悔。

    因为在那时候,你要知道万物的潜隐底目的,

    你要祝福黑暗与祝福光明一样。

    他说完这些话,举目四顾,他看见他船上的舵工凭舵而立,凝视着那涨满的风帆,又望着无际的天末。

    他说:

    耐心的,我的船主是太耐心的了。

    大风吹着,帆篷也烦躁了;

    连船舵也急要起程;

    我的船主却静侯着我说完话。

    我的水手们,听见了那更大的海的啸歌,他们也耐心地听着我。

    现在他们不能再等待了。

    我预备好了。

    山泉已流入大海,那伟大的母亲又将他的儿子抱在胸前。

    别了,阿法利斯的民众呵。

    这一天完结了。

    他在我们心上闭合,如同一朵莲花在她自己的“明日”上合闭一样。

    在这里所付与我们的,我们要保藏起来,

    如果这还不够,我们还必须重聚,齐向那给与者伸手。

    不要忘了我还要回到你们这里来。

    一会儿的工夫,我的“愿望”又要聚些泥土,形成另一个躯壳。

    一会儿工夫,在风中休息片刻,另一个妇女又要孕怀着我,

    我向你们,和我曾经在你们中度过的青春告别了。

    不过是昨天,我们曾在梦中相见。

    在我的孤寂中,你们曾对我歌唱,因着你们的渴慕,我曾在空中建立了一座高塔。

    但现在我们的睡眠已经飞走,我们的梦想已经过去,也不是破晓的时候了。

    中天的日影正照着我们,我们的半醒已变成了完满的白日,我们必须分手了。

    如果在记忆的朦胧中,我们再要会见,我们再在一起谈论,你们也要对我唱更深沉的歌曲。

    如果在另一梦中,我们要再握手,我们要在空中再筑一座高塔。

    说着话,他向水手们挥手作势,他们立刻拔起锚儿,放开船儿,向东驶行。

    从人民口里发出的同心的悲号,在尘沙中飞扬,在海面上奔越,如同号筒的声响。

    只有爱尔美差静默着,凝望着,直至那船渐渐消失在烟雾之中。

    大众都星散了,她仍独自站在海岸上,在她的心中忆念着他所说的:

    “一会儿的工夫,在风中休息片刻,另一个妇人又要孕怀着我。”

    【阅读理解】(因为篇幅较长,读起来又涩滞,故一段段边读边释。)

    知者在临别时说,他所讲的一切都是“真理”,他也是听者。

    他将离去,寻找更寂寞的道路,日夜兼程。我会回来的,以更丰满的心、更受灵感的唇说话,使真理更清澈地显示出来。

    我虽随风而去,但我将与你们同在,虽然人的需要会变换,但“爱必须满足需要”的愿望不变,我始终在你们中间。

    纪伯伦说,你们还有“神性”就是“无穷性”是“大我”。“神性”像“巨人”,像“海洋”,是人类的“白日”,因此你们的神忙是永存不死的。

    有的说人是渺小的脆弱的,实则不然,怎么能拿大海来与泡沫比大小呢?如果说人都有过,就像埋怨四季之变化一样。

    智者說,是啊,你们就像大海,你们也像四季,顺应潮起潮落,适应四季变化。这不是我在夸奖,而是我不过用言语说出你们的意念,因为“言语的知识不只是无言的知识的影子”。你们的意念和我的语言都是先天就有的的记录。

    先哲曾给人们智慧,但我找到了比智慧更伟大的心灵。人们不关注心灵,只重视岁月流逝,并恐惧死亡。

    人的心灵没有死亡,它是永存的。

    你们为报达在你们信仰上的应许,付出了财富、权力与光荣。给我的却是你们生命的更深的渴求,因为我把一切目的当作枯唇,把一切生命变作泉水,这对我是更大的礼物。我把他当作荣誉与报酬。当我到泉边饮水时,我就觉得水也在渴着,我饮水时,水也在饮我。

    有人嫌我不收礼物,但我有旁金。虽然拒绝了宴请和款待,但你们的关怀使我饮食有味,睡的香甜。

    我祝福你们,给了我许多我却不知晓。是啊,“慈悲与善行”怎么能显摆呢?你们有人说我高傲孤独,是的,我只有孤独地走向更高更远,才能看清和接近你们!

    还有人呼唤我从山峰上下来,并供给我食物和美酒,不解我为什么要追求不能达到的事!问我到底要网罗和捕取什么?

    实际上我要网罗的是人的喜乐和哀痛的奥秘,捕取人们的“神性”!

    我探究神性,常常内观自己,因为我与你们一样。我既是信仰者,但也曾怀疑,我常以我的感受来促使我对你们有更大的信仰与识。

    就凭这,我说:你们的神性不是幽闭于躯壳内,而是在云间,与风同游;你们不只是高级动物,却是在太空运行的魂灵。

    如果对我的话不明白,也没关系,因为万物都起始于混沌,但却不是终结。就当我是个起始吧!

    生命是什么?它与一切有生,都隐藏在烟雾里。

    他提醒大家记住:“你们心中最软弱、最迷乱的,就是那最坚强、最刚决的。”看不见,听不见,那是因为万物的隐潜,你要为之祝福!

    他说完告别的话,就要随之而去。山泉已流入大海,我也将投入伟大母亲的怀抱。请记住我还会回来。“一会儿工夫,我的’愿望’又要聚些泥土,形成另一个躯壳。一会儿工夫,在风中休息片刻,另一个妇人又要孕怀着我。”

    他完成了一个轮回,他要再生。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《先知》读后感(二十八)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qwctrctx.html