美文网首页
翻译有感 1

翻译有感 1

作者: 木yi | 来源:发表于2016-10-07 07:25 被阅读0次

    昨天翻译几段话的时候,发生了件有趣的事情。

给到的原文不是完整的,而是其中的某几个段落。现在想来我又犯了个错误——在没有完全通读的情况下就匆匆下笔了。

所以在碰到“行ってみようか、落ちたところへ”这句话的时候我本能的以为是两个主人公掉下来的地方。一直到后面我又碰到了一个单词,查它的典故出处的时候发现了我所翻译的段落所属的原文。大致看了一下,确是发现自己错的太远,原文中是讲的飞碟落下的地方。还好看到了原文^_^

这就是联系上下文的重要性么@_@

不过日语中省略主语确实给翻译工作带来了不便呀,我还要多多学习^_^

相关文章

  • 翻译有感 1

    昨天翻译几段话的时候,发生了件有趣的事情。 给到的原文不是完整的,而是其中的某几个段落。现在想来我又犯了个错误...

  • ted翻译有感

    拖延了一个月的 ted 今天终于翻译完毕,代价是花费了一下午的时间,其中很简单的句子参考了大量的翻译例句,虽然磕绊...

  • 近日翻译有感

    前天,翻译了26篇文章后,我开始翻译一篇《向日葵》的文章,讲的是荷兰著名画家文森特·梵高创作《向日葵》的始末。 刚...

  • 翻译1

    将基础教育聚焦于与工作相关的具体技能是不对的,因为不断变化的世界可能在几年内让这些技能变得多余。目标应该是让学生们...

  • 翻译1

    Rescue teams have yet to reach some of the affected areas...

  • 翻译1

    网购打开中国消费者的钱包 多年来,营销人员一直难以说服爱存钱的中国消费者进行消费。现在,这个秘密已经被解开:关键在...

  • 晓兰的成功日记2021-06-09

    成功完成老板的翻译作业,配视频演说来翻译更具有感情。自己翻译完再找老师修改润笔,就像女生化了妆哈哈,刻意练习,用数...

  • 英文翻译有感

    今天做英文翻译,不知道为什么,心里是有一种不爽,有种厌烦。翻译,是我自己想做的一件事,但是我发现我从内心深处有种排...

  • 读文学翻译有感

    It is a cliche that very language has its special feature...

  • 翻译手记 - 1

    title: 翻译手记 - 1 开始练习翻译了,再不练来不及了…… 暂定每天5句吧,今日:定语从句 Further...

网友评论

      本文标题:翻译有感 1

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/relyyttx.html