美文网首页简留学语言·翻译
【英语学习】孩子应该怎么说?孩子不止有baby哦

【英语学习】孩子应该怎么说?孩子不止有baby哦

作者: 好学姐66 | 来源:发表于2016-12-23 14:08 被阅读69次

    【“孩子”应该怎么说】

    baby

    一般指新生儿或不超过两岁的小孩。含有小心翼翼、疼爱的意味。

    She gave birth to a fine healthy baby.

    她生了一个健康漂亮的婴儿。

    infant

    不具有感情色彩,指襁褓中的幼儿,一般用于医学或法律上的界定。

    The order will be for the welfare of the infant.

    该法令将保障幼儿的福利。

    toddler

    学走路的小孩。

    The toddler tried to walk but kept falling down.

    那小孩学着走路但老是摔跤。

    child/bambino

    含义广泛,泛指未满14岁的小孩。

    The bambino who wants to play is hidden in every aldult's mind.

    任何一个大人心中都藏着一个想要玩耍的小孩。

    kid

    该词的意思最初是指小羔羊,后指小孩、少年。美国常用口语,在美国俗语

    中指“年轻人”。后常带有戏谑的意味。我们常说的“熊孩子”。

    Some kid do not know the courtesy due the senior.

    有些孩子不懂得应该如何尊重长者。

    lad

    一般指男孩、少年,尤指青春期的小伙子,带有活力的意味。

    The cute lad did all he could to win the pretty girl's favour.

    这个机灵的小伙子设法取得那个标致女孩的欢心。

    youngster

    多指男孩,一般是长者对年轻一代的称呼。

    A youngster should be encouraged to be generous.

    应鼓励孩子慷慨大方。

    teen/teenager

    专指13至19岁的青少年。强调这个年龄段小孩的身心特点。

    That teenager singer is really dynamate!

    那个少年歌手真是轰动一时!

    adolescent

    相对于teenager,更加正式,侧重青春期这个年龄段的孩子。

    Overgrowth is common in adolescents.

    青少年成长过快是普遍现象。

    juvenile

    青少年。无感情色彩,一般作为法律对年龄的界定。

    We should curb juvenile delinquency by education.

    我们应该通过教育抑制少年犯罪。

    stripling

    年轻小伙,介于青春期到成熟期之间。

    The stripling helped the old man across the road.

    年轻的男子帮助那老人过马路。

    pupil

    小学生

    The pupil showed a healthy curiosity.

    小学生有好奇心,这是好现象。

    好啦,今天的学习就到这啦,不要贪心喔~我们明天见哦。

    无须打赏,打卡请点赞han留言补充,吼吼~

    相关文章

      网友评论

      本文标题:【英语学习】孩子应该怎么说?孩子不止有baby哦

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rggcvttx.html