今天的文章末尾又有电影推荐哦~
春暖花开,正是踏青好时节。可是踏青的时候,孩子简直变成了行走的“十万个是什么”。多亏现在有“一秒辨植物”的app, 我俨然对于植物是专家了。
可是小虫子呢?我的天,我差不多只认识蚂蚁吧,其他都只能心虚地回答:“这是一种虫子,bug”, “这是另一种虫子,bug”,“这是又一种虫子,bug”!
我猜思思肯定在心里翻白眼:妈妈知道的虫子只有一种,那就是 bug。
今天的词儿就是 bug 了。
壹 生物 bugs
"Bug" 可以泛指很多虫子,常见的蚂蚁、蜘蛛、甲虫等都囊括在内。
那么细讲哪一种 bug 比较好呢?
不讲那些令人讨厌的吧,讲一个最讨人喜欢的 bug。
按照我极有限的虫子造诣,最漂亮的虫子当属 ladybug(瓢虫)。在北美以外的其他英语国家,这个虫子则叫做 ladybird。由于颜值高,这种虫子经常在各种儿童片里卖萌。
那么为什么这种虫子的名字中会有 "lady" 呢?仅仅因为它美丽如 lady 吗?
事实上,这儿的 Lady 是指圣母玛利亚,它其实是 "Our Lady's bird"。早期的画作中,Mary (Our Lady) 常穿着红色的外衣,而欧洲最常见的瓢虫品种身上的“七星”象征着 Mary 人生中重要的“七喜七悲”。
贰 非生物 bugs
当然,著名的 bugs 还有非生物的,比如计算机系统或程序中的漏洞。一些影视作品中的 bugs 也颇让人津津乐道。
那么 bugs 是招谁惹谁了,背了这个锅?
1947年9月,美国计算机科学家 Grace Hopper 发现计算机无法正常运作。经过仔细检查,罪魁祸首是一只飞进电脑内部的虫子,bug!这只飞蛾被贴在 Hopper 的日志上,至今还在一家美国国立历史博物馆里保存。真是一只名垂青史的 bug 啊~
非生物的 bugs 里,怎么能少了美剧里的常见元素——窃听器呢?“窃听器”就是 bug,而“装窃听器”也是同一个词 bug。世界上的 bugging scandals (窃听丑闻) 也是层出不穷,就不用我在这儿列举了吧。
叁 你愿意染上这些 bugs 吗?
这么多的 bugs,有些碰上也无关紧要,有些则要你付出点代价。
一些“病毒”就可以说成是 bug, 如:the flu bug (流感病毒),前阵子的 flu bug 可真不能掉以轻心,挺吓人的。
例句:
There's a bug going around.
I caught a bug.
而一些“小毛病”也可叫作 bug。比如: Nothing serious about my health. It was just a 24-hour stomach bug. (我的身体没大事儿。肠胃不舒服,但是一晚上就好了。)
“小毛病”虽然没什么,but it bugs us(令人烦恼)。
可是有些 bugs 呢,你不染上还有点不好意思。
比如好些中国小吃现身纽约街,煎饼果子啦、肉夹馍啦、珍珠奶茶啦等等。这个 China bug 外国人不染上一些的话,怎么对得起自己的嘴巴和胃呢? They are all catching the China bug.
煎饼果子:Chinese breakfast wrap
还有一种 bug 似乎一直在咬着世界上最多的人口,那就是旅游了。一个非常喜欢旅游的人,后置定语可以说 a man bitten by the travel bug(被旅游虫虫咬了一口的人)。完整句子可以说 He has a bug about traveling.
而你是不是时不时也想说:“好想去旅行哦”?
那就可以说 I have got the travel bug.
肆 电影推荐
最后推荐两部电影,都很厉害哦。
第一部 Doodlebug 只有3分钟,导演是大名鼎鼎的 Christopher Nolan。很有意思的短片,满满的诺兰风格。男主角是不是也很眼熟,如果你是诺兰粉的话?
Doodlebug.by.Christopher.Nolan.1997.D9.MiniSD-TLF
另外一部是法国的《昆虫总动员》,特点是现实世界+CG昆虫,说是动画电影,却更像纪录片。全片没有对白,只有动物语言,主角就是可爱的 ladybug 了。在“腾讯视频”搜索直接看,效果更好哦。
昆虫总动员
网友评论