美文网首页
preface  yinan

preface  yinan

作者: 别提名字脑袋疼 | 来源:发表于2017-12-01 19:49 被阅读0次

    读完感觉这篇序言是向外国人介绍苏东坡的最好材料。苏东坡是我最喜欢的历史人物,但是这个话题比较深,一张嘴就不知道该怎样表达。作者写得非常好, 用词非常丰富,表达非常到位。参考中文译文的话,觉得翻译的也非常到位。

    比如这一段: it was a matter of substance of The  Spirit to have on one’s shelves The works of a man With great charm, originality , and  integrity Of purpose, an enfant  terrible, A great original mind that could not conform.这段词语很多,中文翻译的非常好。

    翻译为有缺陷的地方, 在文章后半段把Hindu翻译为印度教, 应翻译为印度人。

    Integrity of  purpose 守正不阿

    An enfant terrible 放任不羁

    Integrity 正直完整  integer整数

    chicanery 欺骗  political chicanery and calculation were foreign to his character. Always deeply involved in politics ,he was always greater than politics.

    相关文章

      网友评论

          本文标题:preface  yinan

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rrawbxtx.html