《诗经.国风.召南》行露

厌浥行露,岂不夙夜?谓行多露。
谁谓雀无角?何以穿我屋!谁谓女无家?何以速我狱!虽速我狱,室家不足。
谁谓鼠无牙?何以穿我墉!谁谓女无家?何以速我讼!虽速我讼,亦不女从!
译文
露深凝重,天还没有亮,前方的路真的好难走。
谁说麻雀没有嘴?为何啄穿我的屋?谁说你没娶妻?为何害我去坐牢?就算你让我坐牢,我也决不嫁给你!
谁说老鼠没有牙?为何挖穿我的墙?谁说你还没成家?为何害我坐牢狱!算算害我坐牢狱,我也坚决不从你!
注释
1.“厌yā浥yì”二字,各书多释为湿意,“厌”大概与“压”同,形容露气之重。“浥”的本义是湿润。
2.“行”指道路,“露”即露水、露珠、露气。3.“岂不夙夜”的“夙”,指早。比如“夙兴夜寐”一词,便是指早起晚睡。
4.“墉”的本义是城垣,此处指墙。
5.“女”通“汝”,即第二人称之“你”。“家”是家室。
6.“速”的本义为快疾,此处用的是引申义,指招惹。现代汉语中的“不速之客”中的“速”,便是招惹,邀请的意思。“狱”即狱讼、诉讼。
赏析
《行露》的前一篇《甘棠》讲的是召伯在甘棠树下休息,百姓为了纪念德行高远的召伯而赞美甘棠树。召伯在树下休息时,其听讼内容便是《行露》中记录的这件事。据《毛诗序》:“《行露》,召伯听讼也。衰乱之俗微,贞信之教兴,彊暴之男不能侵陵贞女也。”
译文译我心,我就喜欢这个解释,其他版本无法说服我自己。
“穿屋”“穿墉”都是比喻害人的行为。诗中以麻雀、老鼠的害人形象,和文中男子的形象类比,揭露了男子的强暴、邪恶、害人的讨厌形象。更加突出了女子怒不可遏的心情和不畏强暴、坚决抗婚的态度,如此坚贞不渝的女子形象,为世人树立了一个良好的榜样,让人敬畏称赞。
网友评论