Willie Robertson * 最近出了本新书 《American Entrepreneur》。
截取其中的一小段,略微地品咂一下。
一小段文字,也足以看出,企业家精神在这个民族文化中根植得不可谓不深。
"As long as there’s been an America, there have been entrepreneurs.
美国的历史有多长,它的企业家的历史就有多长。这是史实,不必细说。
We started businesses on our kitchen tables and living room couches, and in our backyards, farms, and garages. Sometimes we started with nothing, and sometimes we got a stack of seed money from a friendly bank or family member.
看上去,“创业”对美国人来说就如同家常便饭,平凡而简单。办公的地点可以是餐桌、沙发、后院、农场、车库;本钱可以是零,也可以是来自银行或者亲友的贷款。所以这事儿在他们那里不叫“创业”,而是“start a business"。如此“草率”,真是未免显得太“漫不经心”,太“不隆重”了。不过,隆重不隆重,大概不重要,因为如此不隆重的结果却是如此隆重,你还有什么话可说呢?
We sweat, strain, cry, laugh, and work our tails off to make something from nothing and build a better life for our families and ourselves. Sometimes we’ve gone bust and sometimes we’ve succeeded far beyond our wildest dreams. Even the biggest companies start out small, and we’re the ones who started them.
美国创业者们并“不隆重”的起势,却丝毫不会影响他们创业过程的专注和脚踏实地。从作者的叙述中可以粗略看出,支撑美国创业者们的信条有三:第一,勤劳能致富。《圣经箴言》第12:24条讲:Diligent hands will rule,对勤劳的“崇拜”,简直就是这个民族的文化印记。第二,所有最大的企业的出身都是小微企业,而且这一现象的真实性并未随着社会的稳定而消逝,新的时代总能造就新的白手起家的首富。第三,那创造奇迹的,有可能就是你和我,机会属于每一个人,就看你想不想抓住。
In the process, we founded this nation, built it into the world’s economic superpower, and inspired the world with our achievements."
企业家一词源自法语,原意是指“冒险事业的经营者或组织者”。由一群富有冒险精神的企业家驱动的民族,最终成长为今天的经济强国,也是顺理成章的事。
不过我的心中划过一个问号,冒险精神如果没有诚实勤恳脚踏实地为土壤,会不会生出像美国这样的超级经济大国?是企业家成就了美国,还是美国成就了企业家?
* Willie Robertson is an American TV personality, businessman, outdoorsman, hunter, author, and actor. He is best known for his appearances on the reality TV series Duck Dynasty on A&E, and is the current CEO of the company Duck Commander. - Wikipedia
网友评论