“鸤鸠在桑,其子在榛。”
《经典释文》说:“榛,木名也。”《字林》(晋代吕忱撰)说:“木丛生也。”
《说文解字》说:“榛,木名也。一曰菆(cóng)也。”
马瑞辰《毛诗传笺通释》说:
《一切经音义》(唐代玄应撰)引《说文》说:“榛,丛木也。”“菆”是“叢(简体:丛)”的异体字。此诗上一章说“在棘”,则“在榛”也宜训为“丛木”。不宜训为榛栗之榛。
在说第二章的“在梅”时,马瑞辰说:“梅当为梅杏之梅。以下“在棘”、“在榛”类之,解小树,不得为梅楠。”(《说文解字》:梅,楠也。)
大约鸤鸠筑巢只在灌木及小乔木丛中,而不在榛栗与楠木这种乔木上。
“淑人君子,正是国人。正是国人,胡不万年?”
《郑笺》说:“正,长也。能长人,则人欲其寿考。”(能够为人之表率,则人希望他长寿。)
布谷在桑树上,它的孩子飞到了榛树上。善人君子,做四方之国的侯伯。做了四方之国的侯伯,何不祝他万寿无疆。
网友评论