在酒吧里和那个与众不同的他相遇
虽然我们来自不同的国家
但是
因为那是有他的国家
所以
我喜欢那里
和他的相遇是那么偶然
和他相恋却是必然
无法相信
自己竟然有这样的好运
Tim和我在2011年10月14日相遇。他是澳大利亚人,我是美国人。星期五的晚上我像往常一样在酒吧当服务员,当他们四个人坐到我的桌子上之后,我的生活开始了转变
在这个团队中,Tim是话最少的一个。我所工作的酒吧是一个又小又偏僻的酒吧,它什么都没有,只是孤独地呆在澳大利亚。
他们骑着BMX自行车在进行“世界最佳足迹”的旅行。只有BMX的忠实粉丝才知道这些足迹,大部分的当地人甚至不知道他们的存在。而Tim则是在他13岁的时候了解到了这些。所以之后他开始跟着他们骑行,他们走进我的酒吧并且在我的桌子前坐下了。
Tim是如此害羞,以至于他一直都在设法把他的电话号码给我,并问我是否有时间想出去。最初我们一起出去的几次改变了我的生活。我早就知道他是与众不同的。他对待我的方式正如我所渴望的那样。
不久之后,他回了澳大利亚,并邀请我飞去和他一起过新年。我不仅爱上了Tim,也爱上了澳大利亚的西部。这里是你梦中的地方之一,同时它又是如此地有魔力。那两个星期是我生命中最棒的两周。和他说再见是一个痛苦的挑战。然而,我们尽自己最大的努力去维持这段远距离的感情,并且一年之后我们在帝国大厦的顶楼订婚了。现在,我们结婚了,我每天都在为我们遇到彼此而感谢上帝的保佑。有时候,我仍然无法相信他是真的和我在一起了。
我和“Tim”
“
原文:
Tim and I met on October 14th, 2011. He is Australian and I am American. I had been working my usual Friday night shift waitressing at a sports bar when a group of four men sat at my table.
Tim was the one who talked the least out of the group, if at all. The bar that I waitressed at was a really small bar in the middle of nowhere. It wasn't in the way of anything, let alone Australia.
They were there on a trip to ride their BMX bikes at the “best trails in the world." Only serious BMX fans know about these trails, most of the locals don't even know they exist. In Tim’s case, he’s known about them since he was thirteen. So after their ride, they strolled into my bar and sat at one of my tables.
Tim being as shy as he is still managed to hand me his number and ask if I ever wanted to go out sometime. The first few times we went out together changed my life. I knew early on that he was different. He treated me the way I knew I deserved to be treated.
Not long after he went back to Australia, he asked me to fly over and spend New Years with him. I fell in love with not only Tim but Western Australia as well. Australia has a novelty around it. It’s one of those places you dream of and it really is so magical. Those two weeks were the best two weeks of my life. Saying goodbye to him was a painful challenge. However, we managed to maintain our relationship long distance and got engaged a year later at the top of the Empire State Building. Now we're married and I count my blessings every day that we found each other. In the middle of no where might I add. Sometimes I still can't believe he's real."
原文by ins:thewaywemet
你是我的
如此简单我就满足了
我是你的
请相信我的心永远都不变了
酒吧里的相遇
爱骑车的他
还是服务员的她
就这么一见钟情了
从此
你的国家你的城市我都爱
大Q 有话说
喜欢一个人会到什么程度呢?喜欢一切和他有关的东西,喜欢他的国家他的城市,喜欢他所有的喜欢。“喜欢一个人,恋上一座城”同样的“讨厌一个人,厌恶一个省”没有错,今天的大Q就是充满着怨气来的(我自己都害怕)!在大C同学秉承着学习其他公众号的态度给大Q分享了好多勾起大Q心塞回忆的文章之后,现在的大Q就暂时不是那个绞尽脑汁进行温暖创作的大Q了。大Q觉着大家的运气都太好了吧!一下子就遇到了互相喜欢的人,然后就一不小心相伴走了好远。但是吧,一见钟情这种事情在大Q看来是特别不靠谱的,一见钟情钟的大部分都是外貌,要死不死,大Q就是那种没有外貌还要求不低的人,所以互相一见钟情这种事情在大Q身上发生的几率微乎其微。“喜欢一个人,恋上一座城”这种经历大Q倒是没有,不过大Q有过“因为一个人,讨厌两个省”的经历呀。但是大Q相信,关注我们公众号的都是既颜值高又运气好的朋友们,所以这种事情在你们的身上发生几率还是不低的,不过,大Q忠告,亲故们在决定开始一段感情之前还是要擦亮眼睛,切记莫要冲动呀!说了这么多,大Q的怨气少了好多,下次的大Q还是要回归成为那个暖心系的美(cao)少(han)女(zi)了,敬请期待,哈哈哈。ps:欢迎来找大Q聊天,我们可以从诗词歌赋聊到人生理想呀,keke。
“TheWayWeMet”是由Sherman创建的一个ins号。她向全世界的情侣征求他们的相遇及爱情故事希望通过这些平凡的小幸福给人们多少一些温暖和信心。这个世界需要更多真实美丽充满爱的故事,而我们就负责收集翻译并像正在热恋中的你征求你们的爱情故事,希望这些故事能够温暖关注我们的你我他。
如果你正在享受着美好的爱情,将你和你的另一半间的美好分享给我们好嘛~不需要多么华丽的文笔,不需要特别跌宕的情节,只要是真实的故事,只要现在还在一起就超级美好啦,大胆的秀恩爱,将你们的幸福昭告天下,让那些每天嚷嚷着不相信爱情的人,重拾对爱情的期望!
Now!!现在!提笔告诉我们关于你们之间的故事,只要你写了,我们就会原文发布,一点不带删减,如果需要润色的话也可以备注。
投稿请投邮箱:892449856@qq.com
502852873@qq.com
网友评论