我想过我和他/她会有怎样的相遇
可能是意外
可能是刻意
可能是久别重逢
可能是一见倾心
或许这都不重要
只要最后,你在就好了吖
我从不对浪漫抱有任何希望,在最后一年博士研究后,我对约会已经全然失去兴趣,所以我决定尝试一些新的方式,于是我在eHarmony做了登记。在那一段奇怪的时间后我得出我并不适合网恋的结论。
之后我与Rocco开始在网络上联系,他迷人机智又英俊,唯一美中不足的是 他居住在内罗毕,肯尼亚!我清楚的明白eHarmony错过了我清单中“必须居住在大华盛顿地区或者在其附近”这一要求。
原来,Rocco刚刚从内罗毕的法学学院,并且在校期间有一年的法律奖学金,他的人道主义工作激起了我的好奇心,我们成了现实生活中的笔友并互换了邮箱,电话号码以及网络电话。
之后有一天,一个完全一时兴起的念头,Rocco问我愿不愿意跟他在意大利见面进行第一次约会。我们都是在意大利出生的美国人 我们有着相同的背景,而且,Rocco必须在今年年底前更新签证以便我们更好的在意大利见面。
毫不犹豫的,我收拾我的行李,准备坐飞机去罗马找Rocco。在特有的欧洲风尚下,我们第一次正式的约会在梵蒂冈的一个小小的咖啡馆喝着卡布奇诺愉快的聊天。
旅途结束后,Rocco和我相约一起回国。即使我们的日常生活和我们在意大利的时光比起来并不是那么的具有魔力。但我永远不会忘记我和我现在亲爱的丈夫的第一次约会毫无疑问地改变了我对于浪漫不抱有希望的想法。
▲▲▲“我”和Rocco原文:
I was never much of a hopeless romantic. During the last year of my post-doctoral fellowship, my apathy towards the dating scene had peaked. I decided to try something new and signed up for @eHarmony. After a series of rather odd dates, I had concluded that online dating just wasn't for me.
Then I matched with Rocco. Charming, witty, and handsome but with one major caveat... he lived in Nairobi, Kenya! I figured clearly eHarmony missed the "must live in or around the greater Washington DC area" requirement on my checklist!
Turns out, Rocco had just graduated from law school nearby but was in Nairobi for a one year long legal fellowship with the International Justice Mission. Intrigued by his humanitarian work, we became modern-day pen pals exchanging numerous emails, phone calls, and Skype dates.
Then one day on a complete and spontaneous whim, Rocco asked me if I'd like to meet him for a real proper first date... in Italy. We're both from Italian American backgrounds and Rocco had to renew his visa before the end of the year so we figured what better place to meet then Italy.
Without hesitation, I packed my bags and was on a plane to join Rocco in Rome. In typical European fashion, our first official date consisted of conversation over cappuccino at a tiny café outside the Vatican.
After our trip, Rocco and I returned to the states together. And although daily routine life was less magical compared to our time in Italy, I will never forget that first date when my now-darling-husband turned this skeptic into a hopeless romantic."
原文 by ins:thewaywemet
阴差阳错的相遇
不一定都是坏的
谁也说不准
下一秒遇见的那个人
会不会陪我走完全程
既然如此
何不放开手试试呢
大Q想要说:即使生活不如意,即使生活中的无奈将我们的棱角都磨平,即使经历过很多事情的我们都和最初的那个自己不太一样了。但是,朋友,请你无论什么时候都不要对生活中的小细节失去追求的欲望,请你无论什么时候都不要忘记自己最初的那些追求。因为,只有不放弃,你才会有可能会得到。我们可能并不会像故事的女主人公那样幸运,在基本放弃之后又会得到,所以,希望你可以一直以最积极饱满的热情迎接每一段感情,迎接每一天的生活。
长按二维码点关注,在这个冬天里多一丝丝的温暖。
顺手转发把温暖带给更多人▼▼▼
网友评论