罗素说,参差多态乃是幸福的本源
其实,死不算有本事,无论如何会到来的,有本事的要活下去,这才是奇迹。
夏目漱石在东京帝国大学(现东京大学)教英文时,曾给学生出过一个翻译题,要把男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的“I love you”翻译成日文,学生翻译成我君を愛す(我爱你),夏目漱石说,对于日本人来说,翻译成“月が绮丽ですね”(今晚的月色真美)就足够了。
我曾有过二十岁,我不同意任何人说那是最美好的年华。
有人扮演英雄,因为他是个胆小鬼;有人扮演圣徒,因为他是个坏蛋;有人扮演杀人犯,因为他有强烈的杀人欲望;有人喜欢表演,因为他生来就是个骗子。
我的书摘(1)
网友评论