甘棠新译

作者: 黄耶鲁 | 来源:发表于2018-05-01 19:10 被阅读110次

    遮天蔽日的甘棠树啊

    不要对它又剪又砍啊

    因召伯露宿过树下啊

    遮天蔽日的甘棠树啊

    不要对它又剪又伤啊

    因召伯休息过树下啊

    遮天蔽日的甘棠树啊

    不要对它又剪又折啊

    因召伯停留过树下啊

    原文

    蔽芾(fèi)甘棠,勿翦勿伐,召(Shào)伯所茇(bá)。

    蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩(qì)。

    蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说(shuì)。

    注释

    蔽芾(fèi):幼小的样子。一说茂盛的样子。《诗经·召南·甘棠》:“~~甘棠,勿剪勿伐。”又《小雅·我行其野》:“我行其野,~~其樗。”

    甘棠:即杜梨。又名棠梨、白棠,叶圆有尖,花水红色,果实扁圆而小,累累枝头,味酸甜,故名甘棠。因为它枝干高大,古代常植于杜前,所以称为杜木。

    翦:翦(jian)斩断,剪断。指剪其枝叶。

    召(Shào)伯:姬奭(shì),史称燕召公,封地为召

    茇(bá):草舍,此处用为动词,居住

    败:毁坏

    拜(bài):屈也,挽其枝以至地也。

    憩(qì):休息。

    说(shui):停止,歇息。

    相关文章

      网友评论

      本文标题:甘棠新译

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/sprfrftx.html