霜旻感怀并译

作者: 石宏博 | 来源:发表于2021-10-27 23:56 被阅读0次

    霜旻感怀

    作者:石宏博                    译析:石宏博

    星雪凄天河汉垂,长歌夜踏铸雄词。

    悲声萧瑟秋风起,堪得谁人共语时。

    译:

    雪花伴着星儿,在凄冷的天上飞扬,广阔的长天下,银河垂落,长歌夜踏,我铸雄词。

    萧瑟的秋风啊,好像天地间的悲声,在这种时候,不可语冰的夏虫(包括蝉这样的,餐风饮露的高洁之虫)都已经去了,我又能和谁共同话这时令呢?

    析:

    作者写诗也有将近十年了,前些年一直在打磨自己的诗品与才情,还有道行。身边的朋友来来去去,始终多少让人觉得有些孤独,于是有了这篇诗作。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:霜旻感怀并译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/suymaltx.html