HING,我居然“闹事”了。

今日文章分享
小阳春插曲
小春日和の挿話
劇中劇は、物語に彩りを添える。ケストナーの児童文学『飛ぶ教室』では、ドイツの寄宿舎の少年たちが創作の稽古をする。クラス全員が飛行機に乗って世界を回り、現地で授業をするという楽しげな劇である。
あるときはイタリアのヴェスヴィオ火山に飛び、燃え立つ炎を眺めながら、噴火で滅んだ古代文明を学ぶ。またあるときはエジプトのピラミッドに降り立ち、ミイラに出合う。学校でクリスマスに上演し、皆を喜ばせた。
私たちの季節の物語も冬へと向かっていたはずが、ここ数日は劇中劇を思わせるような陽気が続いている。<挿話めく小春日和と雲ふがあり>相生垣瓜人。いつもより長くて心地よい挿話をおいてくれたのは、どなたかの思いやりか。
信州小諸での暮らしを綴った『千曲川のスケッチ』で、島崎藤村は小春をいとおしんでいる。「いくら山の上でも、一息に冬の底へ沈んではしまわない」。秋から冬になる頃の小春日和は「この地方での最も忘れがたい、最も心地のよい時の一つである」
きのうは富山や鳥取りなどで、季節外れの夏日となった。「小夏日和」とでも言いたくなる日差しのなかを歩けば、当たり前ながら木々は確実に冬へと向かっている。街路樹の葉が風で落とされて、丸裸に。山茶花の赤い花も、いつも通りの美しさである。
日本気象協会によると、今年の冬の特徴は、いつもよりゆっくり寒くなることだという。不安になるニュースが多いなか、少しだけ心が落ち着く知らせである。
在各种咸语和情绪混乱的搅拌下:
开始闹脾气。
开始无理取闹。
开始哭泣。
开始不说话。
每当心情压抑到极点的时候,身体上某个红点就会响起来警告我。
压抑着压抑着······
当听到声音的时候,一股潮水奔涌出来。
哭泣,没有到达那种不能自如的地步。
压抑着压抑着······
等我完完整整地说出一句话的时候。
我却失去了责备的理由。
是啊,对方也是如此啊。
为什么要这么无理取闹呢?!
但如果我不闹,又怎么知道对方的脾性?
所以我还是要适度地闹起来。
即使最后是我自己搞错了或者就是我的错。
我承认错误之后我还是会准备好下一次闹。
这就是“人际关系”的巧妙处理吧。
由堵心到天晴,时间不重要了。
网友评论